"gathering information on" - Translation from English to Arabic

    • جمع المعلومات عن
        
    • جمع المعلومات المتعلقة
        
    • جمع معلومات عن
        
    • بجمع المعلومات عن
        
    • جمع المعلومات بشأن
        
    • بجمع معلومات عن
        
    • جمع معلومات حول
        
    • بجمع معلومات تتعلق
        
    • لجمع المعلومات المتعلقة
        
    • لجمع المعلومات عن
        
    The Working Group recommended for consideration by the Conference, means of gathering information on specific types of money-laundering cases related to corruption. UN وأوصى الفريق العامل المؤتمر بأن ينظر في وسائل جمع المعلومات عن أنواع معينة من قضايا غسل الأموال ذات الصلة بالفساد.
    GOU observers have been given the task of gathering information on the state of health facilities, including the cold storage facilities. UN وقد كلف مراقبو وحدة المراقبة الجغرافية بمهمة جمع المعلومات عن حالة المرافق الصحية، بما في ذلك مرافق التخزين البارد.
    There was general consensus that the checklist format was useful for gathering information on legislation, although less adequate for reviewing the implementation of such legislation or regulations in practice. UN وتوافقت الآراء عموما على أن شكل القائمة المرجعية يساعد على جمع المعلومات عن التشريعات، رغم أنه لا يكفي لاستعراض تنفيذ هذه التشريعات أو اللوائح التنظيمية عمليا.
    3. The Board shall assist the Council in gathering information on production, consumption and stocks. UN 3- تساعد الهيئة المجلس في جمع المعلومات المتعلقة بالإنتاج والاستهلاك والمخزونات.
    Initially, activities will be primarily gathering information on the armed groups. UN وستتمثل الأنشطة أساسا، في جمع معلومات عن الجماعات المسلحة.
    In turn, the lack of focus on noma is precisely what determines the low interest in gathering information on the incidence and distribution of acute noma worldwide. UN وعدم التركيز على آكلة الفم هو بالتحديد ما يسبب تدني الاهتمام بجمع المعلومات عن انتشار آكلة الفم الحادة وتوزيعها في جميع أنحاء العالم.
    Here, too, limited technical capacity compounds the inherent difficulty of gathering information on issues that are often concealed. UN وفي هذه الحالة أيضا، تؤدي القدرة التقنية المحدودة إلى تفاقم الصعوبة التي تكمن في جمع المعلومات بشأن قضايا كثيرا ما يتم حجبها.
    In turn, the lack of focus on noma is precisely what determines the low interest in gathering information on the incidence and distribution of acute noma worldwide. UN ويعتبر عدم التركيز على آكلة الفم بدوره عاملاً حاسماً في تدني الاهتمام بجمع معلومات عن انتشار آكلة الفم الحادة وتوزيعها في جميع أنحاء العالم.
    gathering information on the implementation of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the Protocols thereto UN جمع المعلومات عن تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها
    The clandestine nature of human trafficking makes gathering information on the issue difficult. UN والطابع السري للاتجار بالبشر يجعل جمع المعلومات عن المسألة أمرا صعبا.
    gathering information on the implementation of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime UN جمع المعلومات عن تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
    Recognizing the importance of gathering information on the implementation of the United Nations Convention against Corruption, UN إذ يسلّم بأهمية جمع المعلومات عن تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد،
    Instruments for gathering information on United Nations standards and norms in crime prevention and criminal justice UN أدوات جمع المعلومات عن معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
    Although gathering information on such matters was difficult, any details on the number of such abortions would be helpful. UN وعلى الرغم من أن جمع المعلومات عن هذه الأمور أمر صعب فسيكون من المفيد تقديم أي تفاصيل عن عدد حالات الإجهاض هذه.
    The Working Group made a number of recommendations on developing practical tools for asset recovery, including with regard to gathering information on specific types of money-laundering cases, analysing legal and regulatory frameworks and increasing the responsibility of financial institutions and the financial intelligence units overseeing them. UN وقدّم الفريق العامل عددا من التوصيات بشأن وضع أدوات عملية من أجل استرداد الموجودات، بما في ذلك توصيات بشأن جمع المعلومات عن أنواع محددة من حالات غسل الأموال، وتحليل الأطر القانونية والتنظيمية، وزيادة مسؤوليات المؤسسات المالية ووحدات الاستخبارات المالية التي تشرف عليها.
    1. gathering information on the implementation of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the Protocols thereto UN 1- جمع المعلومات عن تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها
    Nor is there always information on the participation of non-governmental and community-based organizations in gathering information on traditional and local technology, knowledge, know-how, and practices. UN كذلك ليست هناك دائما معلومات عن مشاركة المنظمات غير الحكومية والمنظمات المجتمعية في جمع المعلومات المتعلقة بالتكنولوجيا والمعارف والدراية العملية والممارسات، التقليدية والمحلية.
    He also pointed out the difficulty within UNFPA of gathering information on the amount spent by UNFPA on data collection because of the changes in reporting modalities. UN وأشار أيضا إلى أن ثمة صعوبة لدى الصندوق في جمع المعلومات المتعلقة بالمبلغ المنفق على يد الصندوق بشأن جمع البيانات، وذلك من جراء تغير طرائق الابلاغ.
    gathering information on beneficial ownership is therefore of the utmost importance, along with details of the originators of relevant transactions. UN ولذلك فإن جمع معلومات عن المُلاك المستفيدين مطلب في غاية الأهمية، إلى جانب جمع بيانات مفصلة عن الجهات الأصلية التي استهلّت المعاملات ذات الصلة.
    She proposed that the Implementation Review Group should start as from its first session to examine procedures for gathering information on technical assistance requirements. UN واقترحت أن يشرع فريق استعراض التنفيذ ابتداء من دورته الأولى في بحث الإجراءات المتعلقة بجمع المعلومات عن الاحتياجات من المساعدة التقنية.
    The Security Council may consider how the Office of the United Nations Resident Coordinator in Kinshasa could help in gathering information on the claims. UN وقد ينظر مجلس الأمن في الطريقة التي يمكن بها لمكتب منسق الأمم المتحدة في كينشاسا أن يقدم المساعدة في جمع المعلومات بشأن المطالبات.
    It noted that a variety of agencies and human rights mechanisms are gathering information on situations creating or affecting refugees and internally displaced persons, and that the importance of such information is determined largely by the effectiveness of the process for sharing and acting on such information. UN وأشار المكتب إلى قيام مجموعة متنوعة من الوكالات وآليات حقوق اﻹنسان بجمع معلومات عن الحالات التي تؤدي إلى وجود لاجئين ومشردين داخليا أو تؤثر عليهم، والى كون أهمية المعلومات من هذا القبيل تتحدد بدرجة كبيرة وفقا لكفاءة عملية تقاسم هذه المعلومات واستخدامها.
    He was not presenting himself to the Sudan as a judge or a teacher, but in the context of the mandate which had been entrusted to him, which involved gathering information on the human rights situation in that country. UN وقال المقرر الخاص إنه ليس موجودا في السودان بصفته حكما أو معلما ولكنه موجود في إطار الولاية التي أسندت إليه والتي تتألف من جمع معلومات حول حالة حقوق الإنسان في هذا البلد.
    IAEA had done much over the years in stemming proliferation by gathering information on compliance or non-compliance by States. UN وقد فعلت الوكالة الدولية للطاقة الذرية الكثير خلال السنوات الماضية للحد من الانتشار، بجمع معلومات تتعلق بامتثال الدول أو عدم امتثالها.
    Monitoring involves an extensive and systematic process of gathering information on combating and preventing disease. UN يشتمل الرصد على عملية واسعة ومنهجية لجمع المعلومات المتعلقة بمكافحة الأمراض والوقاية منها.
    Several speakers noted the success of the self-assessment checklist developed by the Secretariat as a tool for gathering information on the implementation of the Convention. UN ولاحظ عدة متكلمين نجاح قائمة التقييم الذاتي المرجعية التي وضعتها الأمانة كأداة لجمع المعلومات عن تنفيذ الاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more