"gender equality and eliminate" - Translation from English to Arabic

    • المساواة بين الجنسين والقضاء على
        
    • المساواة بين الجنسين وتقضي على
        
    The Government had taken steps, including awareness-raising activities, to promote gender equality and eliminate stereotypes. UN واتخذت الحكومة تدابير، من بينها أنشطة توعية، لتعزيز المساواة بين الجنسين والقضاء على الأفكار النمطية.
    World leaders had agreed to promote gender equality and eliminate gender discrimination through a range of measures. UN وذكر أن قادة العالم اتفقوا على تعزيز المساواة بين الجنسين والقضاء على التمييز بينهما من خلال مجموعة من التدابير.
    We will resolutely promote gender equality and eliminate the range of barriers to the empowerment of women and girls in our societies. UN وسنعمل بعزم على تعزيز المساواة بين الجنسين والقضاء على كل الحواجز التي تعيق تمكين النساء والفتيات في مجتمعاتنا.
    It highlighted developments since the last review, particularly the National Policy on Ageing and measures to alleviate poverty, guarantee gender equality and eliminate racial discrimination. UN وسلطت الضوء على التطورات التي طرأت منذ آخر استعراض، وبخاصة السياسة الوطنية للشيخوخة، والتدابير المتخذة للتخفيف من حدّة الفقر وضمان المساواة بين الجنسين والقضاء على التمييز العنصري.
    Take further steps in order to promote gender equality and eliminate domestic and family violence in the country (Azerbaijan); UN 119-95- اتخاذ مزيد من الخطوات لتشجيع المساواة بين الجنسين والقضاء على العنف المنزلي والأسري في البلد (أذربيجان)؛
    The Toolkit has been designed to advise schools of their duties under the UK Equality Act 2006 to promote gender equality and eliminate discrimination. UN وقد صُممت مجموعة الأدوات لتقديم المشورة إلى المدارس بالنسبة لما عليها من واجبات بموجب قانون المساواة في المملكة المتحدة لعام 2006 وذلك من أجل تشجيع المساواة بين الجنسين والقضاء على التمييز.
    The Toolkit has been designed to advise schools of their duties under the Act, to promote gender equality and eliminate discrimination. UN وقد صُممت مجموعة الأدوات لتقديم المشورة بشأن ما عليها من واجبات بموجب القانون وذلك من أجل تشجيع المساواة بين الجنسين والقضاء على التمييز.
    For example, given that the aim of the Convention was to bring about gender equality and eliminate discrimination, she wished to know whether there were any comparative data or monitoring mechanisms in place to determine how gender equality was being achieved. UN وعلى سبيل المثال، نظراً لأن الهدف من الاتفاقية هو تحقيق المساواة بين الجنسين والقضاء على التمييز، فإنها تود أن تعرف ما إذا كانت هناك بيانات للمقارنة أو آليات للرصد لتحديد كيف يتم تحقيق المساواة بين الجنسين.
    Moreover, the Government is taking active steps to achieve gender equality and eliminate women's poverty, and particular attention is being paid to the plans of Beijing + 5. UN علاوة على ذلك، تتخذ الحكومة خطوات حثيثة نحو تحقيق المساواة بين الجنسين والقضاء على الفقر وسط النساء، وتولي اهتماما خاصا لخطط بيجين + 5.
    It is anticipated that as a result of the workshops, the number of Member States making a commitment to implement steps to promote gender equality and eliminate discrimination and violence against women will increase to 15 in 2010-2011. UN ونتيجة لحلقات العمل، يتوقع أن يرتفع عدد الدول الأعضاء الملتزمة بتنفيذ خطوات لتعزيز المساواة بين الجنسين والقضاء على التمييز والعنف ضد المرأة إلى 15 دولة في الفترة 2010-2011.
    She drew attention to a joint study by the National Council for Women, Family Affairs and Gender Issues and the United Nations Development Programme (UNDP) on the difficulties that the Ministry faced in implementing the National Plan of Action for Achieving gender equality and eliminate gender stereotypes in the educational system. UN ولفتت الانتباه إلى دراسة مشتركة بين المجلس الوطني لشؤون المرأة والأسرة والقضايا الجنسانية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن الصعوبات التي تواجهها الوزارة في تنفيذ خطة العمل الوطنية لتحقيق المساواة بين الجنسين والقضاء على الصور النمطية للجنسين في النظام التعليمي.
    166.145 Intensify efforts to ensure gender equality and eliminate sexual and gender-based violence, including through considering development of a national action plan on implementation of Security Council resolution 1325 (2000) (Rwanda); UN 166-145 تكثيف الجهود الرامية إلى ضمان المساواة بين الجنسين والقضاء على العنف الجنسي والجنساني، بطرق منها النظر في وضع خطة عمل وطنية لتنفيذ قرار مجلس الأمن 1325(2000) (رواندا)؛
    7. The Committee notes with satisfaction that the State party has adopted a number of policies, programmes and plans of action to promote gender equality and eliminate discrimination against women. UN 7- وتلاحظ اللجنة بارتياح أن الدولة الطرف اعتمدت عدداً من السياسات والبرامج وخطط العمل لتعزيز المساواة بين الجنسين والقضاء على التمييز ضد المرأة.
    (b) Mainstream gender equality and eliminate patriarchal stereotypes in the education system; UN (ب) تعميم المساواة بين الجنسين والقضاء على القوالب النمطية الذكورية في نظام التعليم؛
    128.74. Continue its efforts to promote gender equality and eliminate discrimination against women and girls (Singapore); UN 128-74- مواصلة جهودها لتعزيز المساواة بين الجنسين والقضاء على التمييز ضد النساء والفتيات (سنغافورة)؛
    65. It was encouraging that in the 2005 World Summit Outcome, Heads of State had agreed unanimously that progress for women was progress for all and had committed themselves to taking measures to promote gender equality and eliminate gender-based discrimination. UN 65 - ومن المشجع أن رؤساء الدول والحكومات قد اتفقوا، في نتائج القمة العالمية لعام 2005، بالإجماع على أن التقدم المحرز للمرأة يعتبر تقدما محرزا للجميع وألزموا أنفسهم باتخاذ تدابير لتعزيز المساواة بين الجنسين والقضاء على التمييز القائم على نوع الجنس.
    20. We reaffirmed ASEM partners' resolution to promote gender equality and eliminate gender discrimination through comprehensive policies and tapping the potential of religious and faith groups. UN 20 - وأكدنا من جديد عزم الأطراف المشتركة في الاجتماع الآسيوي الأوروبي على تشجيع المساواة بين الجنسين والقضاء على التمييز القائم على نوع الجنس من خلال السياسات الشاملة والاستفادة من إمكانيات الجماعات الدينية.
    In October 2014, a draft law had been approved on the establishment of a Ministry of Women and Gender Equality which would replace the lower-ranked National Office for Women's Affairs, and would formulate, coordinate and evaluate policies, plans and programmes to promote gender equality and eliminate all forms of discrimination against women. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر 2014، أقر مشروع قانون بشأن إنشاء وزارة لشؤون المرأة والمساواة بين الجنسين ستحل محل الهيئة الأقل مكانة المعروفة باسم المكتب الوطني لشؤون المرأة، وستتولى صياغة السياسات والخطط والبرامج وتنسيقها وتقييمها لتعزيز المساواة بين الجنسين والقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    122.20 Continue to promote gender equality and eliminate discrimination against women and girls in accordance with its obligations under the Convention for the Elimination of All Forms of Discrimination against Women (Singapore); UN 122-20 مواصلة تعزيز المساواة بين الجنسين والقضاء على التمييز ضد النساء والفتيات وفقاً لالتزامات قطر بموجب اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة (سنغافورة)؛
    108.83 Intensify efforts to ensure gender equality and eliminate sexual and gender-based violence, including through considering development of a National Action Plan and implementation of Security Council Resolution 1325 (Rwanda); UN 108-83 تكثيف الجهود الرامية إلى كفالة المساواة بين الجنسين والقضاء على العنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس، بوسائل منها النظر في إعداد خطة عمل وطنية وتنفيذ قرار مجلس الأمن 1325 (رواندا)؛
    According to this law the State shall provide equal representation of men and women in state administration and decision-making, create equal opportunities, provide gender equality and eliminate all forms of discrimination through legal, administrative and other instruments. UN ووفقا لأحكام هذا القانون، تتيح الدولة إمكانيات التمثيل المتساوي للمرأة والرجل في الإدارات الحكومية وهيئات صنع القرار، وتُوجِد الفرص المتكافئة، وتتيح المساواة بين الجنسين وتقضي على جميع أشكال التمييز، من خلال الصكوك القانونية والإدارية وغيرها من الصكوك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more