"gender equality issues" - Translation from English to Arabic

    • قضايا المساواة بين الجنسين
        
    • مسائل المساواة بين الجنسين
        
    • بقضايا المساواة بين الجنسين
        
    • المسائل المتعلقة بالمساواة بين الجنسين
        
    • لمسائل المساواة بين الجنسين
        
    • لقضايا المساواة بين الجنسين
        
    • بمسائل المساواة بين الجنسين
        
    • وقضايا المساواة بين الجنسين
        
    • قضايا مساواة الجنسين
        
    • القضايا المتعلقة بالمساواة بين الجنسين
        
    • قضايا المساواة الجنسانية
        
    • مجال المساواة بين الجنسين
        
    • ومسائل المساواة بين الجنسين
        
    • والمسائل المتصلة بالمساواة بين الجنسين
        
    • بقضايا تحقيق المساواة بين الجنسين
        
    The fourth section sets out eight priority areas for action, five of which integrate references to gender equality issues. UN ويحدد القسم الرابع ثمانية مجالات ذات أولوية للعمل، خمس منها إشارات إلى إدماج قضايا المساواة بين الجنسين.
    The emphasis on gender equality issues in resolutions is stronger when these issues are referred to in both preambular and operative paragraphs. UN ويكون التركيز في القرارات على قضايا المساواة بين الجنسين أقوى حين يشار إليها في فقرات الديباجة والمنطوق على حد سواء.
    It contributes for the solution of the greatest human conflicts and guarantee women's equal participation on gender equality issues. UN وهي تساهم في حل كبرى صراعات البشرية وتضمن مشاركة المرأة على قدم المساواة في معالجة مسائل المساواة بين الجنسين.
    There were also several other bodies that dealt with gender equality issues and gender mainstreaming within the Government. UN ولدى الحكومة أيضا عدة هيئات أخرى تعالج مسائل المساواة بين الجنسين وتقوم بتعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    It also requests the State party to enhance the training of teaching staff in regard to gender equality issues. UN كما تطلب من الدولة الطرف أن تعزز تدريب أعضاء الهيئة التدريسية فيما يتعلق بقضايا المساواة بين الجنسين.
    The National Commission for the Promotion of Equality is the national entity responsible for gender equality issues. UN إن اللجنة الوطنية لتعزيز المساواة بين الرجل والمرأة هي الكيان الوطني المسؤول عن المسائل المتعلقة بالمساواة بين الجنسين.
    Proportion of budget related to indicators that address gender equality issues in strategic planning frameworks UN نسبة الميزانية المتعلقة بالمؤشرات التي تتصدي لمسائل المساواة بين الجنسين في أطر التخطيط الاستراتيجي
    Resolutions give more emphasis to gender equality issues by referring to them in both preambular and operative paragraphs. UN وتركز القرارات بصورة أكبر على قضايا المساواة بين الجنسين بالإشارة إليها في فقرات الديباجة والمنطوق.
    Extent of focus on gender equality issues in General Assembly resolutions that include a gender perspective UN مدى التركيز على قضايا المساواة بين الجنسين في قرارات الجمعية العامة التي تتضمن المنظور الجنساني
    Women must be positively portrayed in the media, and men and boys must be engaged in gender equality issues. UN ويجب تصوير المرأة بشكل إيجابي في وسائط الإعلام ويجب أن يشارك الرجال والصبيان في قضايا المساواة بين الجنسين.
    One of the factors assessed is cooperation in gender equality issues. UN وكان من بين العوامل التي أُخذت بنظر الاعتبار التعاون في مجال قضايا المساواة بين الجنسين.
    The Minister for Gender Equality had also appointed a group of senior management representatives from the private sector to confer on gender equality issues. UN وقام وزير المساواة بين الجنسين أيضا بتعيين فريق من ممثلي الإدارة العليا من القطاع الخاص لإلقاء محاضرات عن قضايا المساواة بين الجنسين.
    The new Comprehensive National Development Strategy, which addressed gender equality issues, had begun to be implemented. UN وبدأ تنفيذ الاستراتيجية الإنمائية الوطنية الشاملة الجديدة التي تتناول مسائل المساواة بين الجنسين.
    Support to the United Nations system on gender equality issues UN 17 الدعم المقدم إلى منظومة الأمم المتحدة بشأن مسائل المساواة بين الجنسين
    Therefore, the area of competence of the Ministry of Social Security and Labour was expanded making the Minister of Social Security and Labour also in charge of gender equality issues. UN لذا وُسِّع نطاق اختصاص وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل بما جعل الوزارة المذكورة مسؤولة عن مسائل المساواة بين الجنسين.
    Assessment of challenges affecting the capacity of senior women in field missions to represent gender equality issues UN تقييم التحديات التي تؤثر في قدرة النساء الأقدم في البعثات الميدانية على تمثيل مسائل المساواة بين الجنسين
    It also requests the State party to enhance the training of teaching staff in regard to gender equality issues. UN كما تطلب من الدولة الطرف أن تعزز تدريب أعضاء الهيئة التدريسية فيما يتعلق بقضايا المساواة بين الجنسين.
    Boys should be sensitized to gender equality issues at an early stage of life. UN وينبغي توعية الأولاد بقضايا المساواة بين الجنسين في مراحل الحياة المبكرة.
    Function 17: Support to the United Nations system in gender equality issues in programme countries UN الوظيفة 17: دعم منظومة الأمم المتحدة في المسائل المتعلقة بالمساواة بين الجنسين في البلدان المستفيدة من البرنامج
    Proportion of budget related to targets that address gender equality issues in strategic planning frameworks UN نسبة الميزانية المتعلقة بالمؤشرات التي تتصدي لمسائل المساواة بين الجنسين في أطار التخطيط الاستراتيجي
    Working group and subcommittee on gender equality issues in the ILO Staff Union Committee UN فريق عامل ولجنة فرعية معنية لقضايا المساواة بين الجنسين في لجنة اتحاد موظفي منظمة العمل الدولية
    Special events, such as lectures, debates and competitions, sensitized students to gender equality issues. UN وأدت المناسبات الخاصة من قبيل المحاضرات والمناقشات والمسابقات، إلى توعية الطلاب بمسائل المساواة بين الجنسين.
    Furthermore, issues of how to treat victims, and gender equality issues in general, are also part of the mandatory training of newly-appointed judges. UN ثم إن قضايا كيفية معاملة الضحايا وقضايا المساواة بين الجنسين بصورة عامة أصبحت أيضاً جزءاً من التدريب الإلزامي للقضاة حديثي التعيين.
    Despite these potential gains, gender equality issues are still peripheral to much of transport policy and practice. UN وبرغم هذه المكاسب الممكن تحقيقها فما زالت قضايا مساواة الجنسين هامشية بالنسبة للكثير من ممارسات وسياسات النقل.
    As a result, such mechanisms could reinforce the marginalization of gender equality issues. UN ونتيجة لذلك فإن هذه الآليات يمكن أن تعزز تهميش القضايا المتعلقة بالمساواة بين الجنسين.
    The Equal Status Council may, at its own initiative or on request, investigate gender equality issues. UN ويجوز للمجلس، بمبادرة خاصة منه أو بناء على طلب يقدم إليه، أن يحقق في قضايا المساواة الجنسانية.
    It illustrated the need for ongoing attention to gender training, and guidance on gender equality issues. UN وقد أبرزت الدراسة الحاجة إلى إيلاء اهتمام متواصل بالتدريب في مجال المساواة بين الجنسين.
    The workshop included, inter alia, an analysis of current media vehicles for women, the way in which the media is addressing women's needs and gender equality issues. UN وتضمنت حلقة العمل، ضمن أمور أخرى، تحليلا للوسائط الإعلامية المتوافرة حاليا للنساء، وكيفية تناول الإعلام احتياجات المرأة ومسائل المساواة بين الجنسين.
    (c) Improved capacity of member States to develop programmes, utilize good practices and formulate strategies for achieving the Millennium Development Goals, with a special focus on regional poverty reduction and gender equality issues UN )ج) تحسين قدرة الدول الأعضاء على وضع البرامج واستخدام الممارسات الصائبة وصوغ الاستراتيجيات الرامية إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، مع التركيز خصوصاً على الحد من الفقر على الصعيد الإقليمي والمسائل المتصلة بالمساواة بين الجنسين
    The stated Law stipulates that a coordinator for gender equality issues shall be appointed in every ministry and she/he will be responsible for the commitments within the ministry's authority arising from the Law. UN وينص القانون المذكور على تعيين منسق معني بقضايا تحقيق المساواة بين الجنسين في كل وزارة وسيكون (ستكون) مسؤولا عن الالتزامات الناشئة عن هذا القانون في حدود سلطة الوزارة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more