"gender responsive" - Translation from English to Arabic

    • المراعية للمنظور الجنساني
        
    • المراعية للاعتبارات الجنسانية
        
    • تراعي المنظور الجنساني
        
    • مراعية للمنظور الجنساني
        
    • تراعي الاعتبارات الجنسانية
        
    • المستجيبة لاحتياجات الجنسين
        
    • تراعي نوع الجنس
        
    • المراعية للجنسانية
        
    • تراعي الفروق بين الجنسين
        
    • تراعي الفوارق بين الجنسين
        
    • تستجيب للمنظور الجنساني
        
    • المستجيبة لنوع الجنس
        
    • بمراعاة المنظور الجنساني
        
    • مراعية للاعتبارات الجنسانية
        
    • يراعي المنظور الجنساني
        
    gender responsive Budgeting is yet to be introduced in all line Ministries. UN ولم تعتمد الميزنة المراعية للمنظور الجنساني بعد في جميع الوزارات التنفيذية.
    gender responsive budgeting website: over 63,000 hits; UN الموقع الشبكي للميزنة المراعية للمنظور الجنساني: ما يزيد عن 000 63 زيارة؛
    Local Level gender responsive Budget Initiative UN مبادرة الميزانيات المراعية للاعتبارات الجنسانية على المستوى المحلي
    Technical expertise and appropriate tools and instruments for sustained gender responsive development UN الخبرة التقنية والأدوات الملائمة والصكوك اللازمة للتنمية المستدامة التي تراعي المنظور الجنساني
    gender responsive budget has been formulated with particular emphasis on four Ministries which will be broadened. UN :: وُضعت ميزانية مراعية للمنظور الجنساني مع اهتمام خاص بأربع وزارات سوف يتم توسيعها.
    Protect budget allocations to critical social sectors, including institutionalizing gender responsive budgeting. UN :: حماية المخصصات المكرسة في الميزانية للقطاعات الاجتماعية الحساسة، بطرق منها إضفاء الطابع المؤسسي على عمليات الميزنة التي تراعي الاعتبارات الجنسانية.
    The African Union produced a draft document of the Africa Continental Gender Policy Action Plan, and national partners from 32 countries were trained in gender responsive budgeting. UN وأصدر الاتحاد الأفريقي مشروع خطة عمل لتنفيذ السياسة الجنسانية للقارة الأفريقية، وتلقى شركاء وطنيون من 32 بلدا تدريبا في مجال الميزنة المراعية للمنظور الجنساني.
    The Society published a report on gender responsive budgeting in four constituencies in Kenya, which was launched by UNIFEM. UN ونشرت الجمعية تقريرا عن الميزنة المراعية للمنظور الجنساني في أربع مناطق في كينيا التي أطلقها الصندوق.
    :: Research and advocacy on gender responsive budgeting in West Africa. UN :: الاضطلاع بأنشطة بحث ودعوة بشأن الميزنة المراعية للمنظور الجنساني في غرب إفريقيا.
    UNIFEM has sponsored workshops for governments and local officials on gender responsive budgeting. UN ورعى الصندوق حلقات عمل لمسؤولين حكوميين ومحليين في موضوع الميزنة المراعية للمنظور الجنساني.
    UNIFEM has also promoted regional and global advocacy in the area of gender responsive budgeting. UN كما أطلق الصندوق دعوة على الصعيدين الإقليمي والعالمي في مجال الميزنة المراعية للمنظور الجنساني.
    gender responsive Budgeting (GRB) efforts UN الجهود المبذولة في مجال الميزنة المراعية للمنظور الجنساني
    Local Level gender responsive Budget Initiative UN مبادرة الميزانيات المراعية للاعتبارات الجنسانية على المستوى المحلي
    gender responsive Budgeting initiative UN مبادرة الميزنة المراعية للاعتبارات الجنسانية
    The provision of gender responsive budget (GRB) has been implemented in order to engender development programs. UN ويجري تنفيذ الميزانية التي تراعي المنظور الجنساني من أجل وضع برامج التنمية.
    ii. The need to further enhance capacity building in gender mainstreaming, such as gender responsive budget, gender responsive policy analysis and advocacy. UN ' 2` الحاجة إلى زيادة تعزيز بناء القدرات في مجال تعميم مراعاة المنظور الجنساني، مثل وضع ميزانية تراعي المنظور الجنساني وتحليل السياسات وأنشطة الدعوة بما يتوافق مع المنظور الجنساني.
    ii. Advocate for gender responsive policies and legislation at national and local levels UN ' 2` الدعوة إلى وضع سياسات وسن تشريعات مراعية للمنظور الجنساني على الصعيدين الوطني والمحلي؛
    In addition, a specific initiative is being planned for the 2006-2007 biennium: education officials from the ministries of education will be trained in gender mainstreaming in order to promote gender responsive policies and programmes. UN وبالإضافة إلى ذلك، يجري التخطيط لمبادرة محددة لفترة السنتين 2006-2007، حيث سيجري تدريب مسؤولي التعليم من وزارات التعليم على إدماج المنظور الجنساني من أجل تعزيز سياسات وبرامج تراعي الاعتبارات الجنسانية.
    Providing strategic advice to line ministries specifically with regard to gender responsive law reform and gender responsive budgeting. UN :: إسداء المشورة الاستراتيجية للوزارات التنفيذية وعلى وجه التحديد فيما يتعلق بإصلاح القوانين المستجيبة لاحتياجات الجنسين ووضع الميزانيات المستجيبة لاحتياجات الجنسين.
    A gender responsive budget committee has been established within the Ministry of Finance. UN وأنشئت لجنة للميزانية تراعي نوع الجنس داخل وزارة المالية.
    To overcome this challenge, the Government has introduced a concrete educational plan, policy and programme including gender responsive Budget prioritizing the marginalized social groups. UN وبغية التغلب على هذا التحدي أخذت الحكومة بخطة ملموسة للتعليم وبسياسة وبرنامج يشملان الميزانية المراعية للجنسانية التي تعطي أولوية للفئات الاجتماعية.
    Increasing women's economic empowerment and access to science and technology is central to the achievement of the Goals and adequate resources need to be allocated at all levels, mechanisms and capacities need to be strengthened, and gender responsive policies need to be enhanced to fully utilize the multiplier effect. UN ويعد ازدياد التمكين الاقتصادي للمرأة واستفادتها من العلوم والتكنولوجيا أساسيا لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. كما أن من الضروري تخصيص الموارد الكافية على جميع الصعد وتعزيز الآليات والقدرات، وزيادة السياسات التي تراعي الفروق بين الجنسين من أجل الاستفادة بشكل تام من الأثر المضاعف().
    The model is a step further in making national planning and evaluation processes gender responsive. UN ويعتبر هذا النموذج خطوة إلى الأمام في جعل الخطط وعمليات التقييم الوطنية تراعي الفوارق بين الجنسين.
    The process will also provide the opportunity to pursue gender responsive budgeting from the Ministry of Finance and National Planning. UN وستتيح هذه العملية أيضا الفرصة لمواصلة الميزنة التي تستجيب للمنظور الجنساني من قِبَل وزارة المالية والتخطيط القومي.
    The organization is committed to achieving Goal 3 and has been working in the field and at policy level in Maharashtra state, India, on violence against women, gender responsive budgeting and governance issues affecting women. UN التزمت المنظمة بتحقيق الهدف 3 وهي تعمل في الميدان وعلى مستوى السياسة العامة في ولاية مهارشترا بالهند، بشأن العنف ضد المرأة، والميزنة المستجيبة لنوع الجنس وقضايا الحكم التي تؤثر على المرأة.
    The rules for civil service have been gender responsive and not discriminative. UN وكانت قواعد الخدمة المدنية تتسم بمراعاة المنظور الجنساني وتخلو من التمييز.
    (g) Formulate a gender responsive Policy on HIV/AIDS UN (ز) وضع سياسة مراعية للاعتبارات الجنسانية بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز؛
    This resulted in a gender responsive Somali civil society communiqué, with the role of women and the 30 per cent quota clearly defined, and in the formulation of gender responsive civil society principles on the selection process of National Constituent Assembly, National Federal Parliament and women's caucusing. UN وأسفر ذلك عن إصدار بيان للمجتمع المدني في الصومال يراعي المنظور الجنساني ويحدّد دور المرأة وتمثيلها بنسبة 30 في المائة تحديدا واضحا؛ وعن وضع مجموعة مبادئ المجتمع المدني المراعية للمنظور الجنساني بشأن عملية اختيار أعضاء الجمعية التأسيسية الوطنية والبرلمان الاتحادي والتجمعات التشاورية النسائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more