"general assembly decided that" - Translation from English to Arabic

    • قررت الجمعية العامة
        
    • وقررت الجمعية العامة
        
    • الجمعية العامة قررت
        
    • قررت فيه الجمعية العامة أن
        
    • قرّرت الجمعية العامة
        
    • الجمعية العامة قد قررت
        
    • قضت الجمعية العامة
        
    • وقرّرت الجمعية العامة
        
    By the same decision, the General Assembly decided that it was not necessary to assess that amount. UN وفي نفس المقرر، قررت الجمعية العامة أنه لا يلزم تحديد اﻷنصبة المقررة في هذا المبلغ.
    In that resolution, the General Assembly decided that those items should remain on the agenda for consideration upon notification by a Member State. UN في ذلك القرار، قررت الجمعية العامة أن تظل تلك البنود على جدول الأعمال للنظر فيها بناء على إخطار من إحدى الدول الأعضاء.
    64. At its sixty-fifth session, the General Assembly decided that the Regular Process would be an intergovernmental process. UN 64 - وفي دورتها الخامسة والستين، قررت الجمعية العامة أن تصير العملية المنتظمة عملية حكومية دولية.
    The General Assembly decided that the following issues should be considered in workshops within the framework of the Twelfth Congress: UN 25- وقررت الجمعية العامة أن يُنظر في المواضيع التالية في حلقات عمل تُعقد ضمن إطار المؤتمر الثاني عشر:
    The General Assembly decided that it would direct its Main Committees to review their agenda with a view to streamlining their programme of work. UN وقررت الجمعية العامة أن تصدر تعليماتها إلى لجانها الرئيسية باستعراض جداول أعمالها بغرض ترشيد برامج عملها.
    Accordingly, the General Assembly decided that the scale of assessments for the period 1998-2000 should be based on GNP data. UN وبناء على ذلك قررت الجمعية العامة أن يستند جدول الأنصبة المقررة للفترة 1998-2000 إلى بيانات الناتج القومي الإجمالي.
    If, however, the General Assembly decided that the loan was the best available option, the funds would be immediately available. UN أما إذا قررت الجمعية العامة أن القرض هو أفضل الخيارات المتاحة فستتاح الأموال فورا.
    Accordingly, the General Assembly decided that the scale of assessments for the period 1998-2000 should be based on GNP data. UN وبناء على ذلك قررت الجمعية العامة أن يستند جدول الأنصبة المقررة للفترة 1998-2000 إلى بيانات الناتج القومي الإجمالي.
    The General Assembly decided that the list of speakers in the debate on this item would be closed the same day at noon. UN قررت الجمعية العامة أن تقفل قائمة المتكلمين في المناقشة بشأن هذا البند ظهر نفس اليوم.
    The General Assembly decided that the list of speakers in the debate on this item would be closed at noon on the same day. UN قررت الجمعية العامة أن قائمة المتكلمين في المناقشة المتعلقة بهذا البند ستغلق ظهر نفس اليوم.
    The General Assembly decided that the list of speakers in the debate on agenda item 14 would be closed the same day at noon. UN قررت الجمعية العامة أن تقفل قائمة المتكلمين في المناقشة بشأن البند ١٤ في منتصف النهار من نفس اليوم.
    2. In establishing the Preparatory Committee, the General Assembly decided that it should: UN ٢ - وفي معرض إنشاء اللجنة التحضيرية، قررت الجمعية العامة أن تقوم اللجنة بما يلي:
    [The General Assembly decided that chapter IX would be referred also to the Second, Third and Fifth Committees.] UN ]قررت الجمعية العامة إحالة الفصل التاسع أيضا الى اللجان الثانية والثالثة والخامسة[.
    3. In resolution 48/108, the General Assembly decided that the secretariat of the Fourth World Conference on Women would be responsible for the receipt and preliminary evaluation of requests from non-governmental organizations for accreditation. UN ٣ - وفي القرار ٤٨/١٠٨، قررت الجمعية العامة أن تكون أمانة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة مسؤولة عن استلام الطلبات المقدمة من المنظمات غير الحكومية لاعتمادها وعن التقييم اﻷولي لهذه الطلبات.
    The General Assembly decided that the list of speakers in the debate on this item would be closed the same day at 11 a.m. UN قررت الجمعية العامة إغلاق قائمة المتكلمين في المناقشة العامة المتعلقة بهذا البند في الساعة ٠٠/١١ من اليوم نفسه.
    The General Assembly decided that the list of speakers in the debate on this item would be closed the same day at 12:30 p.m. UN قررت الجمعية العامة إقفال قائمة المتحدثين بشأن هذا البند في الساعة ٣٠/١٢ من اليوم نفسه.
    The General Assembly decided that the Rapporteurs would present a summary of the discussions in their respective ministerial round table-cum-informal panels at the concluding meeting of the high-level dialogue. UN وقررت الجمعية العامة أن يقدم المقرران خلال الجلسة الختامية للحوار الرفيع المستوى موجزا للمناقشات في كل من اجتماعيهما.
    The General Assembly decided that it would direct its Main Committees to review their agenda with a view to streamlining their programme of work. UN وقررت الجمعية العامة بأن توعز إلى لجانها الرئيسية بأن تعيد النظر في جدول أعمالها بغية تبسيط برامج عملها.
    The General Assembly decided that it would direct its Main Committees to review their agenda with a view to streamlining their programme of work. UN وقررت الجمعية العامة أن توعز إلى لجانها الرئيسية بأن تعيد النظر في جدول أعمالها بغية تبسيط برامج عملها.
    I also wish to recall that, on Wednesday, the General Assembly decided that any second or subsequent balloting shall be unrestricted. UN وأود أن أذكركم أيضا بأن الجمعية العامة قررت يوم الأربعاء أن يكون أي اقتراع ثان أو تال غير مقيد.
    49. The General Committee took note of decision 49/426 of 9 December 1994, whereby the General Assembly decided that the granting of observer status in the General Assembly should in the future be confined to States and to those intergovernmental organizations whose activities covered matters of interest to the Assembly. UN 49 - وأحاط المكتب علما بمقرر الجمعية العامة 49/426 المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 1994 الذي قررت فيه الجمعية العامة أن يقتصر منح مركز المراقب لدى الجمعية العامة في المستقبل على الدول وعلى المنظمات الحكومية الدولية التي تغطي أنشطتها مسائل ذات أهمية للجمعية العامة.
    In its resolution 63/193, the General Assembly decided that the following issues would be considered in workshops: UN قرّرت الجمعية العامة في قرارها 63/193 أن يُنظر في المواضيع التالية في حلقات عمل:
    74. It was recalled that in its resolution 52/220 of 22 December 1997, the General Assembly decided that any savings realized during the biennium as a result of reform measures and efficiency gains from within ECA should be redeployed to the subregional centres. UN ٤٧ - وأشير إلى أن الجمعية العامة قد قررت في قرارها ٥٢/٢٢٠ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ تحويل كل الوفورات التي يتم تحقيقها خلال فترة السنتين كنتيجة لتدابير اﻹصلاح أو تحسين الكفاءة داخل اللجنة إلى المراكز دون اﻹقليمية.
    39. In its resolution 58/270, the General Assembly decided that a vacancy rate of 5.5 per cent for staff in the Professional and higher categories should be used as a basis for the calculation of the budget for the biennium 2004-2005. UN 39 - قضت الجمعية العامة في قرارها 58/270 باستخدام معدل شغور يبلغ 5.5 في المائة لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا، كأساس لحساب ميزانية فترة السنتين 2004-2005.
    3. In its resolution 65/64, the General Assembly decided that, in conformity with resolution 64/50, the open-ended meeting of governmental experts to address key implementation challenges and opportunities relating to particular issues and themes, including international cooperation and assistance, would be held in New York from 9 to 13 May 2011. UN 3 - وقرّرت الجمعية العامة في قرارها 65/64 أن يتم، وفقا للقرار 64/50، عقد اجتماع مفتوح للخبراء الحكوميين يخصص لمعالجة أهم ما ينطوي عليه التنفيذ من تحديات وفرص تتعلق بمسائل ومواضيع خاصة، منها التعاون والمساعدة الدوليان، في نيويورك من 9 إلى 13 أيار/مايو 2011.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more