"general assembly resolutions on" - Translation from English to Arabic

    • قرارات الجمعية العامة بشأن
        
    • قرارات الجمعية العامة المتعلقة
        
    • لقرارات الجمعية العامة بشأن
        
    • وقرارات الجمعية العامة بشأن
        
    • لقرارات الجمعية العامة المتعلقة
        
    • بقرارات الجمعية العامة المتعلقة
        
    • قرارات الجمعية العامة عن
        
    • قرارات الجمعية العامة في
        
    • قرار الجمعية العامة بشأن
        
    • قرارات الجمعية العامة حول
        
    • قرارات الجمعية العامة المتصلة
        
    • لقرارات الجمعية العامة حول
        
    • اتخذتها الجمعية العامة بشأن
        
    In paragraph 5 the resolution recalls the existing mandates under relevant General Assembly resolutions on gratis personnel. UN ففي الفقرة 5 يشير القرار إلى التفويضات القائمة بمقتضى قرارات الجمعية العامة بشأن الموظفين المجَّانيين.
    If we are now serious about United Nations management of global processes, then General Assembly resolutions on the role of international trade in stimulating development should be more targeted towards achieving long-term results. UN وإذا كنّا جادِّين الآن بشأن إدارة الأمم المتحدة للعمليات العالمية، فإنّ قرارات الجمعية العامة بشأن دور التجارة الدولية في تحفيز التنمية ينبغي أن تكون موجَّهة نحو تحقيق نتائج بعيدة المدى.
    The Under-Secretary-General referred the Bureau members to the General Assembly resolutions on the 10-week rule for submission of documents and to the word limit reiterated by the Assembly in several resolutions. UN ووجه وكيل الأمين العام عناية أعضاء المكتب إلى قرارات الجمعية العامة بشأن قاعدة الأسابيع العشرة لتقديم الوثائق وللعدد المحدد للكلمات الذي كررت الجمعية العامة ذكره في قرارات عدة.
    All General Assembly resolutions on the Development Account had emphasized that section 33 should be subject to the regulations and rules of the Organization. UN وأضاف أن جميع قرارات الجمعية العامة المتعلقة بحساب التنمية قد أكدت ضرورة خضوع الباب 33 لنظم وقواعد المنظمة.
    This clearly indicates Israel's total disregard for General Assembly resolutions on the question of Palestine. UN ويدل هذا بوضوح على عدم اعتبار اسرائيل الكامل لقرارات الجمعية العامة بشأن قضية فلسطين.
    The ultimate test for a United Nations institution comes in the verdict of the Member States, and that is why the General Assembly resolutions on UNITAR speak for themselves. UN لذلك، فإن قرارات الجمعية العامة بشأن معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث لا تحتاج إلى تعليق.
    It is consistent with General Assembly resolutions on nuclear disarmament, as well as with the request to the CD contained therein. UN والمشروع متسق مع قرارات الجمعية العامة بشأن نزع السلاح النووي فضلا عن اتساقه مع الطلب الموجه إلى المؤتمر والمضمن فيها.
    We believe that it is very important to continue our work and to implement all General Assembly resolutions on its revitalization. UN ونحن نعتقد أنه من المهم مواصلة عملنا وتنفيذ جميع قرارات الجمعية العامة بشأن تنشيطها.
    (iii) Measures to promote the implementation of General Assembly resolutions on decolonization; UN ' 3` اتخاذ تدابير لتشجيع تنفيذ قرارات الجمعية العامة بشأن إنهاء الاستعمار؛
    The international community should take urgent steps to give effect to the provisions of the numerous General Assembly resolutions on the subject. UN ودعا المجتمع الدولي إلى اتخاذ خطوات لتنفيذ أحكام العديد من قرارات الجمعية العامة بشأن هذا الموضوع
    The outcome of the debate in that panel contributed positively to the formulation of this year's General Assembly resolutions on Afghanistan. UN وقد ساهمت نتيجة ذلك النقاش بشكل إيجابي في صياغة قرارات الجمعية العامة بشأن أفغانستان لهذا العام.
    (iii) Measures to promote the implementation of General Assembly resolutions on decolonization; UN ' 3` اتخاذ تدابير لتشجيع تنفيذ قرارات الجمعية العامة بشأن إنهاء الاستعمار؛
    The United Kingdom has consistently supported General Assembly resolutions on PAROS. UN وطالما أيدت المملكة المتحدة قرارات الجمعية العامة بشأن منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي.
    That law, ignoring the General Assembly resolutions on the issue, is intended to strengthen further the blockade against our country. UN فذلك القانون يستهدف إحكام قبضة الحصار على بلدنا متجاهلا قرارات الجمعية العامة بشأن المسألة.
    It is for this reason that Thailand has consistently supported General Assembly resolutions on nuclear-weapon-free zones. UN ولهذا السبب تؤيد تايلند دائما قرارات الجمعية العامة المتعلقة بالمناطق الخالية من الأسلحة النووية.
    The General Assembly resolutions on this subject reiterate our collective commitment to the Convention. UN إن قرارات الجمعية العامة المتعلقة بهذه المسألة تكرر اﻹعراب عن التزامنا الجماعي بالاتفاقية.
    South Africa has also partnered and adopted measures, in compliance with General Assembly resolutions on sport for development and peace. UN وقد أقامت جنوب أفريقيا شراكات واعتمدت تدابير امتثالا لأحكام قرارات الجمعية العامة المتعلقة بالرياضة من أجل التنمية والسلام.
    The Board recommends that the Economic Commission for Europe comply with General Assembly resolutions on the geographical distribution of United Nations staff. UN ويوصي المجلس بأن تمتثل اللجنة الاقتصادية لأوروبا لقرارات الجمعية العامة بشأن التوزيع الجغرافي لموظفي الأمم المتحدة.
    Recalling also the Economic and Social Council and General Assembly resolutions on the family, UN وإذ تشير أيضا إلى قرارات المجلس الاقتصادي والاجتماعي وقرارات الجمعية العامة بشأن الأسرة،
    This will be a clear demonstration of our support for the relevant General Assembly resolutions on this issue. UN وسيكون هذا دليلاً واضحاً على دعمنا لقرارات الجمعية العامة المتعلقة بهذا الموضوع.
    Recalling also the General Assembly resolutions on Israeli violations of human rights in occupied Palestine, since 1967 and until now, UN واذ تذكر أيضا بقرارات الجمعية العامة المتعلقة بالانتهاكات الاسرائيلية لحقوق اﻹنسان في فلسطين المحتلة، منذ عام ٧٦٩١ وحتى اﻵن،
    B. General Assembly resolutions on fisheries, oceans and corals UN باء - قرارات الجمعية العامة عن مصائد الأسماك والمحيطات والمرجانيات
    Brazil is a traditional sponsor of General Assembly resolutions on this issue. UN وقد جرت البرازيل على تقليد المشاركة في إعداد قرارات الجمعية العامة في هذا الصدد.
    Barbados has consistently voted in favour of the General Assembly resolutions on this question. UN وقد دأبت بربادوس باستمرار على التصويت لصالح قرار الجمعية العامة بشأن هذه المسألة.
    We believe that General Assembly resolutions on this question should promote multilingualism, not discrimination on the basis of languages. UN ونعتقد أن قرارات الجمعية العامة حول هذا الموضوع ينبغي أن تعزز تعدد اللغات، لا التمييز على أساس اللغات.
    40. The representative of Costa Rica also recalled that, in accordance with a mandate from the Legislative Assembly of Costa Rica, her delegation had co-sponsored all relevant General Assembly resolutions on strengthening cooperation with IPU. UN 40 - وأشارت ممثلة كوستاريكا أيضا إلى أن وفدها شارك بتكليف من المجلس التشريعي لكوستاريكا في تقديم جميع قرارات الجمعية العامة المتصلة بتعزيز التعاون مع الاتحاد البرلماني الدولي.
    China hoped that the Governments of the United Kingdom and Argentina would pursue a constructive dialogue, in accordance with General Assembly resolutions on the matter, to find a peaceful and just solution as soon as possible. UN وتأمل الصين في أن حكومتي المملكة المتحدة والأرجنتين سوف تسعيان إلى إجراء حوار بنّاء وفقا لقرارات الجمعية العامة حول المسألة، وإيجاد حل سلمي وعادل في أقرب وقت ممكن.
    ISMUN has taken an active interest in the youth policy programmes of the United Nations and has exerted efforts for the implementation of General Assembly resolutions on youth policies. UN وتهتم الحركة اهتماما فعليا بالبرامج التي تضطلع بها الأمم المتحدة فيما يتعلق بسياسات الشباب، وتبذل جهودها من أجل تنفيذ القرارات التي اتخذتها الجمعية العامة بشأن الشباب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more