"general assembly this" - Translation from English to Arabic

    • الجمعية العامة هذا
        
    • الجمعية العامة هذه
        
    • الجمعية العامة في هذا
        
    • الجمعية العامة في هذه
        
    In addition, the Conference again developed a substantive report to the General Assembly this year in a good and businesslike spirit. UN وعلاوة على ذلك، قدم المؤتمر مرة أخرى تقريرا موضوعيا إلى الجمعية العامة هذا العام في إطار روح طيبة وعملية.
    The draft resolution before the General Assembly this year is consistent with the format adopted last year. UN ومشروع القرار المعروض على الجمعية العامة هذا العام منسجم مع الشكل المعتمد في العام الماضي.
    We welcome the opportunity to actively support the process in the General Assembly this fall. UN ونحن نرحب بفرصة دعم العملية بفعالية في الجمعية العامة هذا الخريف.
    The report of the Secretary-General, as submitted to the General Assembly this year, requests that certain practical measures be further elaborated and that efforts be made to determine their practicability as recommendations to Member States. UN ويلتمس تقرير الأمين العام، بصيغته المقدم بها إلى الجمعية العامة هذه السنة، الاستمرار في صياغة تدابير عملية معينة وبذل جهود لتحديد مدى الطابع العملي لهذه التدابير بوصفها توصيات تقدم إلى الدول الأعضاء.
    It is for that reason that Japan feels strongly about attainment of the Millennium Development Goals (MDGs), which is a main focus of the General Assembly this year. UN ولهذا السبب، تشعر اليابان بقوة نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية التي ينصب عليها تركيز الجمعية العامة في هذا العام.
    The agenda of the General Assembly this year includes an item on protracted conflicts. UN إن جدول أعمال الجمعية العامة في هذه السنة يتضمن بندا عن الصراعات المطولة.
    There is a difference in the General Assembly this year. UN تختلف الجمعية العامة هذا العام عن سابقاتها.
    We look forward to the consensus adoption of these draft resolutions by the General Assembly this year. UN ونحن نتطلع إلى اعتماد الجمعية العامة هذا العام لمشاريع القرارات هذه بتوافق الآراء.
    The results of that exercise will be reflected in the report on reform I intend to submit to the General Assembly this autumn. UN وسوف تظهر نتائج تلك العملية في تقريري عن إصلاح الإدارة الذي أعتزم تقديمه إلى الجمعية العامة هذا الخريف.
    The General Assembly this year adopted a new Optional Protocol to the 1989 Convention on the Rights of the Child. UN لقد اعتمدت الجمعية العامة هذا العام بروتوكولا اختياريا جديدا لاتفاقية حقوق الطفل لعام 1989.
    It is crucial that it be adopted at a plenary meeting of the General Assembly this year. UN ومن المهم جداً أن يُعتمد في جلسة عامة من جلسات الجمعية العامة هذا العام.
    President Bush's statement to the General Assembly this morning was encouraging. UN وإن البيان الذي ألقاه الرئيس بوش أمام الجمعية العامة هذا الصباح يبعث على التشجيع.
    Here, I should like to refer to the statement made by the leader of the Bangladesh delegation to the General Assembly this year: UN وهنا، أود أن أشير إلى البيان الذي ألقاه رئيس الوفد البنغلاديشي أمام الجمعية العامة هذا العام:
    The draft resolution before the General Assembly this year incorporates a significant change in format from that of earlier years. UN ومشروع القرار المعروض على الجمعية العامة هذا العام، يختلف اختلافا ملحوظا من حيث الشكل عما كان عليه في السنوات السابقة.
    We are grateful for the report on the outcome of the panel discussion conveyed to the General Assembly this morning. UN ونحن ممتنون للتقرير عن نتائج مناقشة الفريق الذي نُقل إلى الجمعية العامة هذا الصباح.
    We are delighted that you, a representative of our Czech neighbours, will preside over the General Assembly this year. UN ومن دواعي اغتباطنا أن يترأس الجمعية العامة هذا العام ممثل جيراننا التشيك.
    In the Secretary-General's annual report to the General Assembly this year, he has emphasized, in the context of reforming the United Nations, that UN لقد أكد اﻷمين العام في تقريره السنوي إلى الجمعية العامة هذا العام، في سياق إصلاح اﻷمم المتحدة على أنـه:
    Egypt's delegation welcomes the report submitted by the Security Council to the General Assembly this year, in document A/49/2. UN إن وفد مصر يرحب بالتقرير المقدم من مجلس اﻷمن إلى الجمعية العامة هذا العام A/49/2.
    This concept has been embodied in the positions and views of the Chinese delegation on the draft resolutions concerning oceans and the law of the sea submitted to the General Assembly this year. UN وتجسد هذا المفهوم في مواقف ووجهات نظر الوفد الصيني بشأن مشاريع القرارات المتعلقة بالمحيطات وقانون البحار المقدمة إلى الجمعية العامة هذه السنة.
    As a nation that has a diverse ethnic composition and that is home to various indigenous peoples, Nepal welcomes the adoption of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples by the General Assembly this year. UN وبما أن لدى نيبال تركيبة عرقية متنوعة، وبما أنها موطن لسكان أصليين مختلفين، فإنها ترحب بإعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق السكان الأصليين من جانب الجمعية العامة هذه السنة.
    And, as leaders from Malaysia and the Palestinian territories said in their addresses before the General Assembly this year, we must not leave the debate only to those who seek to pervert religion by using violence to pursue political agendas. UN ومثلما قال زعيما ماليزيا والأراضي الفلسطينية في خطابيهما أمام الجمعية العامة هذه السنة، يجب علينا ألا نتخلى عن النقاش للذين يسعون إلى تحريف الدين باستخدام العنف سعيا وراء جداول أعمال سياسية.
    The fact that this is in all probability the last debate on the subject of ageing that will take place in the General Assembly — this year, this century, this millennium — gives this debate special significance. UN وحقيقة أن هذه المناقشة بشأن موضوع الشيخوخة هــي في جميع الاحتمالات آخر مناقشة تعقد في الجمعية العامة في هذا العام وفي هذا القرن وفي هذه اﻷلفية، فإن ذلك يضفــي أهميــة خاصــة على هذه المناقشة.
    Among the issues before the General Assembly this session is the matter of the international criminal court. UN ومن بين المسائل المعروضة على الجمعية العامة في هذه الدورة مسألـــة المحكمة الجنائية الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more