"general assembly to consider" - Translation from English to Arabic

    • الجمعية العامة إلى النظر في
        
    • للجمعية العامة للنظر في
        
    • الجمعية العامة أن تنظر في
        
    • الجمعية العامة للنظر في
        
    • الجمعية العامة على النظر في
        
    • الجمعية العامة من النظر في
        
    • الجمعية العامة النظر في
        
    • الجمعية العامة إلى أن تنظر
        
    • الجمعية العامة بالنظر في
        
    • الجمعية العامة بأن تنظر في
        
    • الجمعية العامة الى النظر في
        
    • للجمعية العامة بالنظر في
        
    • أن تنظر الجمعية العامة في
        
    • العامة بشأن النظر في
        
    • للجمعية العامة بغية النظر في
        
    Malaysia's position in regard to illegal migration is to call upon the General Assembly to consider imposing effective measures with a view to eliminating illegal flows and combating trafficking. UN ويتمثل موقف ماليزيا فيما يتعلق بالهجرة غير القانونية في دعوة الجمعية العامة إلى النظر في فرض تدابير فعالة ترمي إلى القضاء على التدفقات غير القانونية ومكافحة الاتجار بالأشخاص.
    In that context, the World Conference called upon the General Assembly to consider 96-15150 (E) 200696 /... the question of the establishment of a United Nations High Commissioner for Human Rights. UN ودعا المؤتمر، في هذا السياق، الجمعية العامة إلى النظر في مسألة إنشاء منصب مفوض سام لﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان.
    The resource implications of the Council establishing a tribunal under Chapter VII would fall to the General Assembly to consider. UN والأمر متروك للجمعية العامة للنظر في الآثار المتعلقة بالموارد التي تترتب على إنشاء المجلس محكمةً بموجب الفصل السابع.
    We support the convening as well of a special session of the General Assembly to consider all aspects of this problem. UN ونؤيد أيضا عقد دورة خاصة للجمعية العامة للنظر في هذه المشكلة من شتى الجوانب.
    Last year, the Secretary-General asked the General Assembly to consider the challenges raised by what has come to be known as humanitarian intervention. UN وفي السنة الماضية، طلب الأمين العام من الجمعية العامة أن تنظر في التحديات التي أثارها ما أصبح يُعرف بالتدخل الإنساني.
    Cuba supports the convening of a high-level conference under the auspices of the General Assembly to consider a new international financial architecture. UN تؤيد كوبا عقد المؤتمر الرفيع المستوى تحت إشراف الجمعية العامة للنظر في هيكل مالي دولي جديد.
    I urge the General Assembly to consider ways to reform its structures for interacting with the Secretariat on management and budgetary issues. UN أحث الجمعية العامة على النظر في سُبل إصلاح هياكلها المتصلة بالتعامل مع الأمانة العامة بشأن قضايا الإدارة والميزانية.
    In order to enable the General Assembly to consider the draft resolution before it today, it will be necessary to reopen our consideration of agenda item 50. UN وبغية تمكين الجمعية العامة من النظر في مشروع القرار المعروض عليها اليوم، سيكون من الضروري إعادة فتح باب النظر في البند 50 جدول الأعمال.
    27. The Secretary-General invites the General Assembly to consider changes to the operational arrangements of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions including but not limited to the matters raised in the current report. UN 27 - ويدعو الأمين العام الجمعية العامة إلى النظر في إدخال تغييرات على ترتيبات عمل اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، بما يشمل المسائل التي أثيرت في هذا التقرير دون الاقتصار عليها.
    (f) The Board would invite the General Assembly to consider for adoption any such recommendations at its sixty-fourth session. UN (و) يدعو المجلس الجمعية العامة إلى النظر في اعتماد أي من هذه التوصيات خلال دورتها الرابعة والستين.
    We welcome the call of the Secretary-General for the General Assembly to consider holding a special session in five years' time to examine the extent to which the world's nations have fulfilled their promises. UN ونحن نرحب بدعوة اﻷمين العام الجمعية العامة إلى النظر في عقد دورة استثنائية في غضون خمس سنوات لتدقيق النظر في مدى ما أنجزته دول العالم في مجال الوفاء بوعودها.
    We appreciate the convening of this meeting of the General Assembly to consider the situation in the occupied territories of Azerbaijan. UN نحن نقدر عقد هذه الجلسة للجمعية العامة للنظر في الحالة في أراضي أذربيجان المحتلة.
    High-level plenary meeting of the General Assembly to consider how to Support the New Partnership for Africa's Development UN الجلسة العامة الرفيعة المستوى للجمعية العامة للنظر في كيفية دعم الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    High-level plenary meeting of the General Assembly to consider how to Support the New Partnership for Africa's Development UN الجلسة العامة الرفيعة المستوى للجمعية العامة للنظر في كيفية دعم الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    In the meantime, he would ask the General Assembly to consider temporarily suspending the provisions of the Financial Regulations and Rules which required the return of surpluses to Member States. UN وفي انتظار ذلك، قال إنه سوف يطلب إلى الجمعية العامة أن تنظر في التعليق المؤقت لأحكام النظام المالي والقواعد المالية التي تقتضي رد الفوائض إلى الدول الأعضاء.
    We kindly request the General Assembly to consider adopting a resolution to that effect at the current session. UN ونطلب إلى الجمعية العامة أن تنظر في اتخاذ قرار بذلك الصدد في الدورة الحالية.
    257. We request the General Assembly to consider the report of the intergovernmental committee and take appropriate action. UN 257 - ونطلب إلى الجمعية العامة أن تنظر في تقرير اللجنة الحكومية الدولية وتتخذ الإجراءات المناسبة.
    High-level plenary meeting of the General Assembly to consider how to support the New Partnership for Africa's Development UN جلسة عامة رفيعة المستوى تعقدها الجمعية العامة للنظر في كيفية دعم الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    Therefore I urge delegations in the General Assembly to consider favourably the recommendations submitted to them by the Special Committee. UN لذلك أحث الوفود الموجودة في الجمعية العامة على النظر في التوصيات المقدمة إليها من اللجنة الخاصة وتأييدها.
    In order to enable the General Assembly to consider the draft decision, it will be necessary to reopen consideration of agenda item 29. UN ولتمكين الجمعية العامة من النظر في مشروع المقرر، سيكون من الضروري أن يعاد فتح باب النظر في البند 29 من جدول الأعمال.
    I have the honour to request the General Assembly to consider granting observer status to the Indian Ocean Commission in the General Assembly. UN يشرفني أن أطلب من الجمعية العامة النظر في منح لجنة المحيط الهندي مركز المراقب لدى الجمعية العامة.
    The Secretary-General also invited the General Assembly to consider adopting a decision recommending that its subsidiary bodies limit the length of their reports from the existing limit of 32 pages to 20 pages. UN كما دعا الأمين العام الجمعية العامة إلى أن تنظر في اتخاذ قرار توصي فيه هيئاتها الفرعية بأن تخفض طول تقاريرها من الحد الأقصى الحالي البالغ 32 صفحة إلى 20 صفحة.
    In addition, the Government of the Republic of Korea, in its capacity as the host country of the third meeting on the platform, submitted a proposal to the General Assembly to consider the matter during its sixtyfifth session. UN وبالإضافة إلى ذلك، قامت حكومة جمهورية كوريا، بوصفها البلد المضيف للاجتماع الثالث بشأن المنبر، بتقديمِ اقتراحٍ إلى الجمعية العامة بالنظر في هذه المسألة إبَّان دورتها الخامسة والستين.
    Taking into account the special challenges which continue to face Haiti, the Economic and Social Council recommends to the General Assembly to consider devising a United Nations special training and technical assistance programme for HNP. UN وإدراكا منه للتحديات الخاصة التي لا تزال تواجه هايتي، أوصى المجلس الاقتصادي والاجتماعي الجمعية العامة بأن تنظر في وضع برنامج خاص لتوفير التدريب وتقديم المساعدة التقنية للشرطة الوطنية الهايتية.
    " 4. Further invites the President of the General Assembly to consider broadening the scope of those consultations by inviting contributions from, inter alia, scientific and academic institutions; UN " ٤ - تدعو كذلك رئيس الجمعية العامة الى النظر في توسيع نطاق تلك المشاورات عن طريق دعوة المؤسسات العلمية واﻷكاديمية، ضمن جهات أخرى، الى اﻹسهام فيها؛
    6. She sought clarification from the Secretariat concerning the opportunity for the relevant organ of the General Assembly to consider the proposed incorporation of the Office for Project Services within the Department for Development Support and Management Services. UN ٦ - وطلبت من اﻷمانة العامة تقديم توضيح بشأن فرصة قيام الجهاز ذي الصلة التابع للجمعية العامة بالنظر في الادماج المقترح لمكتب خدمات المشاريع ضمن ادارة دعم التنمية وخدمات الادارة.
    The Independent Audit Advisory Committee reiterates these recommendations and believes that it is important for the General Assembly to consider the recommendations at its sixty-sixth session. UN وتكرر اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة تأكيد هذه التوصيات، وترى أن من المهم أن تنظر الجمعية العامة في هذه التوصيات في دورتها السادسة والستين.
    PREPARATIONS FOR THE SPECIAL SESSION OF THE General Assembly to consider THE FIGHT AGAINST THE ILLICIT PRODUCTION, SALE, DEMAND, UN اﻷعمال التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن النظر في مكافحة انتاج المخدرات وبيعها والطلب عليها والاتجـار بهـا
    The Acting President: I should like to inform members that the list of speakers in the debate at the high-level plenary meeting of the General Assembly to consider how to support the New Partnership for Africa's Development, to be held on 16 September, will be opened at the start of the fifty-seventh session. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أود أن أبلّغ الأعضاء بأن قائمة المتكلمين للمناقشة التي ستجري في الجلسة العامة الرفيعة المستوى للجمعية العامة بغية النظر في كيفية تقديم الدعم للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، المقرر عقدها في 16 أيلول/سبتمبر، ستفتح في بداية الدورة السابعة والخمسين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more