"general assembly would request" - Translation from English to Arabic

    • تطلب الجمعية العامة
        
    • ستطلب الجمعية العامة
        
    • وتطلب الجمعية العامة
        
    • الجمعية العامة ستطلب إلى
        
    • وستطلب الجمعية العامة
        
    Under the terms of operative paragraphs 11 and 12 of the draft resolution, the General Assembly would request the Secretary-General UN بموجب أحكام الفقرتين 11 و 12 من منطوق مشروع القرار، تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام:
    Under the terms of operative paragraph 4 of the draft resolution, the General Assembly would request the Secretary-General UN بموجب أحكام الفقرة 4 من منطوق مشروع القرار، تطلب الجمعية العامة من الأمين العام
    By operative paragraph 8 of the draft resolution, the General Assembly would request UN بموجب الفقرة 8 من مشروع القرار المطروح، سوف تطلب الجمعية العامة:
    In that regard, the General Assembly would request the Secretary-General to initiate consultations with the Government of Thailand and to report to the Commission at its twelfth session. UN وفي هذا الصدد، ستطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام البدء في المشاورات مع حكومة تايلند، وتقديم تقرير عن ذلك إلى اللجنة في دورتها الثانية عشرة.
    In operative paragraph 33 of the draft resolution, the General Assembly would request the Secretary-General UN وفي الفقرة 33 من منطوق مشروع القرار، ستطلب الجمعية العامة من الأمين العام
    By operative paragraphs 9 and 10 of the draft resolution, the General Assembly would request UN بموجب الفقرتين 9 و 10 من منطوق مشروع القرار تطلب الجمعية العامة:
    2. Under the terms of paragraph 16 of draft resolution A/C.3/68/L.55/Rev.1, the General Assembly would request the Secretary-General: UN 2 - بموجب أحكام الفقرة 16 من مشروع القرار A/C.3/68/L.55/Rev.1، تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام:
    2. Under the terms of paragraph 21 of draft resolution A/C.3/67/L.49/Rev.1, the General Assembly would request the Secretary-General: UN 2 - بموجب أحكام الفقرة 21 من مشروع القرار A/C.3/67/L.49/Rev.1, تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام:
    Finally, the General Assembly would request the Secretary-General to bring to the attention of the Government of Israel the provisions of the resolution. UN وأخيرا، تطلب الجمعية العامة إلى اﻷمين العام أن يوجه نظر حكومة إسرائيل إلى أحكام هذا القرار.
    By paragraph 8, the General Assembly would request the Secretary-General to take appropriate action to enable the Group of Experts to meet early in 1995 in order to finalize the drafting of a treaty. UN وفي الفقرة الثامنة، تطلب الجمعية العامة إلى اﻷمين العام أن يتخذ التدابير المناسبة لتمكين فريق الخبراء من الاجتماع في بداية ١٩٩٥ لكي ينتهي من صوغ المعاهدة.
    He further stated that in the draft resolution under consideration, the General Assembly would request that sufficient resources should be allocated to internal and external auditing and would take up various questions relating to contingents and purchases. UN وأوضح أنه، علاوة على ذلك، تطلب الجمعية العامة في مشروع القرار قيد النظر، أن تخصص موارد كافية للمراجعة الداخلية والخارجية للحسابات ولتناول شتى المسائل ذات الصلة بالوحدات والمشتريات.
    2. Under the terms of operative paragraph 16 of the draft resolution, the General Assembly would request the Secretary-General: UN ٢ - وبموجب أحكام الفقرة 16 من منطوق مشروع القرار، تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام القيام بما يلي:
    Under paragraph 5 of the draft resolution, the General Assembly would request the President-designate to undertake consultations on the basis of the draft text of the treaty prior to the 2013 Conference. UN وبموجب الفقرة 5 من مشروع القرار، تطلب الجمعية العامة إلى الرئيس المعين أن يجري مشاورات استنادا إلى مشروع نص المعاهدة قبل انعقاد المؤتمر في عام 2013.
    He said he hoped that the General Assembly would request the Chairperson of the Committee to report at its next session rather than simply inviting her to do so. UN وقال إنه يأمل أن تطلب الجمعية العامة إلى رئيس اللجنة تقديم تقرير في دورتها المقبلة بدلاً من الاكتفاء بدعوته للقيام بذلك.
    Under the terms of paragraph 6, the General Assembly would request the Secretary-General to continue to provide the necessary support to the Regional Centre for better achievements and results, within existing resources, until the regular budget is approved. UN وبموجب أحكام الفقرة 6، تطلب الجمعية العامة من الأمين العام أن يواصل تقديم الدعم اللازم للمركز الإقليمي، في حدود الموارد المتاحة، وذلك من أجل تحقيق إنجازات ونتائج أفضل، وإلى حين الموافقة على الميزانية العادية.
    Under the terms of operative paragraphs 5 and 7 of draft resolution A/C.1/62/L.35, the General Assembly would request the Secretary-General, UN بموجب أحكام الفقرتين 5 و 7 من منطوق مشروع القرار A/C.1/62/L.35، تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام
    1. Under the terms of paragraph 13 of draft resolution A/C.3/69/L.32, the General Assembly would request the Secretary-General: UN 1 - بموجب أحكام الفقرة 13 من مشروع القرار A/C.3/69/L.32، ستطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام:
    1. Under the terms of operative paragraphs 63 and 64 of draft resolution A/66/L.21, the General Assembly would request the Secretary-General: UN 1 - بموجب أحكام الفقرتين 63 و 64 من منطوق مشروع القرار A/66/L.21، ستطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام:
    Those elements would highlight the areas to which the General Assembly would request the Department of Public Information to attach priority, while continuing to carry out its traditional mandate. UN ويمكن لهذه العناصر أن تُلقي الضوء على المجالات التي ستطلب الجمعية العامة من إدارة شؤون اﻹعلام أن تعطيها اﻷولوية فيما تواصل تنفيذ ولايتها التقليدية.
    2. Under the terms of operative paragraph 13 of resolution A/C.3/69/L.32, the General Assembly would request the Secretary-General: UN ٢ - وبموجب أحكام الفقرة 13 من منطوق القرار A/C.3/69/L.32، ستطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام ما يلي:
    We have taken up this proposal in operative paragraphs 3 and 4, and the General Assembly would request the Secretary-General to lend his support to its implementation. UN وقد تناولنا هذا الإقتراح في الفقرتين ٣ و٤ من المنطوق، وتطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يدعم تنفيذه.
    According to the amendments, the General Assembly would request Member States to consider reviewing the composition of the Committee on Relations with the Host Country and to transmit their views to the Secretary-General. UN واستنادا إلى التعديلات، فإن الجمعية العامة ستطلب إلى الدول اﻷعضاء أن تنظر في استعراض تشكيل لجنة العلاقات مع البلد المضيف وأن تحيل آراءها إلى اﻷمين العام.
    19. The General Assembly would request the Secretary-General to invite States to provide information on their capacity-building needs, and to submit a report to it at its sixty-sixth session. UN 19 - وستطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام دعوة الدول إلى تقديم معلومات عن احتياجات بناء القدرات، وتقديم تقرير إليها في دورتها السادسة والستين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more