"general issue" - Translation from English to Arabic

    • المسألة العامة
        
    • القضية العامة
        
    • مسألة عامة
        
    • الموضوع العام
        
    • بالمسألة العامة
        
    • قضية عامة
        
    That general issue was also raised by other participants. UN وأُثيرت تلك المسألة العامة أيضا بواسطة المشاركين الآخرين.
    The Fifth Committee was certainly the best place for dealing with the general issue of requests for an exemption. UN وأضافت أن اللجنة الخامسة هي أفضل مكان لمعالجة المسألة العامة المتمثلة في طلبات الاستثناء.
    It was also noted that the general issue of relationship with existing treaty law in the field of international liability must also be addressed. UN ولوحظ أيضا أنه يجب كذلك طرق المسألة العامة التي تتناول العلاقة مع قانون المعاهدات الراهن في ميدان المسؤولية الدولية.
    It considered that the balance struck in article 32 of the Convention was applicable to the general issue of international cooperation in the field of human rights. UN واعتبر أن التوازن الذي أقامته المادة 32 من الاتفاقية يسري على القضية العامة للتعاون الدولي في ميدان حقوق الإنسان.
    223. A third general issue concerned the relationship between the draft articles and other rules of international law. UN ٢٢٣ - هناك مسألة عامة ثالثة هي مسألة العلاقة بين مشاريع المواد والقواعد اﻷخرى للقانون الدولي.
    The general issue of relationship with existing treaty law in the field of international liability must also be addressed. UN كما أنه من الضروري تناول الموضوع العام للروابط القائمة مع قانون المعاهدات المعمول به في مجال المسؤولية الدولية.
    The general issue of nuclear fissile material is today a topic which requires the greatest attention. UN وإن المسألة العامة المتعلقة بالمواد الانشطارية النووية موضوع يتطلب اليوم العناية الفائقة.
    In addition, the Office of the Iraq Programme provided several updates and briefings to the Committee on the general issue of holds. UN وبالإضافة إلى ذلك، قدم مكتب برنامج العراق عددا من المعلومات المستكملة والإحاطات إلى اللجنة بشأن المسألة العامة المتعلقة بالعقود المُعلقة.
    Their case is separate from the general issue of ethnic immigrants. UN فقضيتهم مستقلة عن المسألة العامة المتعلقة بالمهاجرين من الطوائف اﻹثنية اﻷخرى.
    Once again we appeal to the Organization to take up the more general issue of the situation of minorities in the former Yugoslavia, including Sandzak and Vojvodina, by establishing an international presence with a view to the preparation of a report on the matter. UN ومرة أخرى نتوجه بالنداء إلى المنظمة بمعالجة المسألة العامة اﻷكبر لحالة اﻷقليات في يوغوسلافيا السابقة، بما في ذلك سنجق وفوديفودينا، من خلال إرساء وجود دولي يهدف إلى إعداد تقرير بشأن المسألة.
    175. With respect to the general issue of whose practice counted, the Special Rapporteur acknowledged that it could be more clearly stated that the draft conclusions refer first and foremost to State practice. UN 175- وفيما يخص المسألة العامة المتعلقة بتحديد الجهة التي يُعتد بممارستها، اعترف المقرر الخاص بأنه يمكن النص بوضوح أكبر على أن مشاريع الاستنتاجات تشير في المقام الأول إلى ممارسة الدول.
    Although the general issue of reporting had been raised at recent Committee on Fisheries meetings, including the heavy reporting burden faced by some countries, the issue of duplication in reporting had not been raised. UN ورغم أن المسألة العامة المتعلقة بالتقارير أثيرت في الاجتماعات الأخيرة للجنة مصائد الأسماك، بما في ذلك العبء الثقيل الذي يشكله الابلاغ على بعض البلدان، فإن مسألة ازدواجية الجهود في التقارير لم تثر.
    Nevertheless, I requested the floor to convey the Lithuanian perspective both on the general issue of model cooperation between the United Nations and a regional arrangements, and on the specific issue for us as a European State. UN وبالرغم من ذلك، طلبت الكلمة ﻷعرض المنظور الليتواني بشأن المسألة العامة المتمثلة في نموذج التعاون بين اﻷمم المتحدة والترتيبات اﻹقليمية وبشأن المسألة الخاصة بالنسبة لنا كدولة أوروبية.
    It was also noted that the general issue of the relationship with existing treaty law in the field of international liability must be addressed as well. UN ولوحظ أيضا أنه يجب كذلك طرق المسألة العامة التي تتناول العلاقة مع القانون الراهن الناشئ بمقتضى معاهدات في ميدان المسؤولية الدولية.
    In that connection, it was noted that not many States had submitted their views on the recommendations, that a working group of the Security Council was still dealing with the general issue of sanctions and that the views of the Secretary-General on the recommendations were still pending. UN وفي هذا الصدد، لوحظ أن دولا كثيرة قدمت آراءها حول التوصيات، وأن فريقا عاملا تابعا لمجلس الأمن لا يزال يُعالج المسألة العامة المتعلقة بالجزاءات، وأن آراء الأمين العام حول التوصيات لم ترد بعد.
    51. Appreciation was also expressed for the work undertaken by the working group of the Security Council on the general issue of sanctions. UN 51 - وتم الإعراب عن التقدير للعمل الذي قام به الفريق العامل التابع لمجلس الأمن بشأن المسألة العامة المتعلقة بالجزاءات.
    The general issue of use of State lands for the purposes of settlement raises a wide range of questions. UN وتثير القضية العامة المتعلقة باستغلال أراضي الدولة لأغراض الاستيطان مجموعة كبيرة من الأسئلة.
    The issue of ageing women is part of the general issue of the advancement of women and cannot be dealt with in isolation. UN وقضية كبار السن من النساء هي جزء من القضية العامة المتعلقة بالنهوض بالمرأة ولا يمكن بحثها بمعزل عنها.
    Few observers will deny that the general issue of gender relations globally, and the question of women's human rights specifically, has undergone significant transformation. UN وقليل فقط من المراقبين الذي ينكر أن القضية العامة للعلاقات بين الجنسين إجمالا، ومسألة حقوق الإنسان المتصلة بالمرأة خاصة، قد تعرضت لتحول كبير.
    A general issue as to the treatment of assetless estates was discussed. UN 88- ونوقشت مسألة عامة تتعلق بمعالجة الحوزات الخالية من الموجودات.
    (b) Scope of the draft articles 221. A second general issue was whether the draft articles were at present sufficiently broad in scope. UN ٢٢١ - هناك مسألة عامة ثانية هي مسألة ما إن كان نطاق مشاريع المواد متسعا حاليا بما فيه الكفاية.
    It is clear that the general issue of weapons distribution was raised by Minister Ramos-Horta. UN ومن الواضح أن الوزير راموس هورتا أثار الموضوع العام الخاص بتوزيع الأسلحة.
    The first aspect relates to the general issue of attribution of a message to its purported originator. UN الجانب الأول يتعلق بالمسألة العامة لإسناد رسالة إلى منشئها المفترَض.
    Another general issue that will need to be addressed concerns the growing public awareness of the need for sanitary and phytosanitary measures, which could be abused to provide a new form of protectionism. UN 49- وثمة قضية عامة أخرى يتعين معالجتها، وهي تتصل بالادراك الجماهيري المتنامي لضرورة تدابير الصحة البشرية والنباتية، وامكان التعسف فيها للتوصل إلى شكل جديد من الحمائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more