"general problems" - Translation from English to Arabic

    • المشاكل العامة
        
    • مشاكل عامة
        
    • المشكلات العامة
        
    • المسائل العامة
        
    • بالمشاكل العامة
        
    • والمشاكل العامة
        
    A. general problems of the region of Asia and the Pacific 62-63 7 UN المشاكل العامة لمنطقة آسيا والمحيط الهادىء
    They presented useful examples of best practices and highlighted some general problems related to implementation of sanctions. UN وقد قدموا أمثلة مفيدة عن أفضل الممارسات وأبرزوا بعض المشاكل العامة المتعلقة بتنفيذ الجزاءات.
    general problems associated with the use of surveys were often mentioned. UN وكثيراً ما ذُكرت المشاكل العامة المرتبطة باستخدام الدراسات الاستقصائية.
    In the framework of his missions, the High Commissioner raises general problems relating to the international protection of human rights, as well as country-specific issues. UN ويعرض المفوض السامي، في إطار مهامه، مشاكل عامة تتعلق بالحماية الدولية لحقوق اﻹنسان إلى جانب مسائل تخص البلد على حدته.
    73. The SPT is concerned by the general problems of insufficient staffing and related corruption in the police. UN 73- تشعر اللجنة الفرعية بالقلق إزاء المشكلات العامة لعدم كفاية الموظفين وما يتصل بذلك من الفساد في صفوف الشرطة.
    A lack of coordination and consistency remain general problems in regional integration in Africa and particularly so for investment. UN ولا يزال نقص التنسيق والاتساق من المشاكل العامة في مجال التكامل الإقليمي في أفريقيا ولا سيما فيما يتعلق بالاستثمار.
    It does not discuss the problem of the Albanian-Greek minority nor the general problems of the criminal justice system in Albania. UN ولا يناقش التقرير مشكلة اﻷقلية اليونانية في ألبانيا أو المشاكل العامة التي تواجه نظام القضاء الجنائي اﻷلباني.
    These meetings should not only be devoted to elections of members of treaty bodies, but should consider general problems relating to the implementation of the treaties. UN ولا يجوز لهذه الاجتماعات أن تكون مكرسة على نحو قصري لانتخابات أعضاء الهيئات المنشأة بموجب صكوك حقوق اﻹنسان، بل ينبغي لها أن تنظر في المشاكل العامة المتصلة بتنفيذ المعاهدات.
    In this regard, the final consensus text underlined the general problems regarding the representation of women in the media that prevented all efforts to ensure sustainable gender equality and the empowerment of women. UN وفي هذا الصدد، أبرز النص التوافقي الختامي المشاكل العامة المتعلقة بتمثيل المرأة في وسائل الإعلام، والتي تمنع كافة الجهود المبذولة لضمان المساواة المستدامة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    Delays in communicating the official decision only serve to exacerbate the general problems that petitioners face in obtaining implementation of the decision to delist. UN ولا يؤدي التأخير في إبلاغ القرار الرسمي إلاّ إلى تفاقم المشاكل العامة التي تواجه مقدِّمي الطلبات في الحصول على تنفيذ قرار الرفع من القائمة.
    However, apart from the general problems related to unionization on farms, male-dominated unions do not always pay sufficient attention to issues that matter especially to women. UN إلاّ أنه بخلاف المشاكل العامة المتعلِّقة بتكوين النقابات في المزارع، والنقابات التي يهيمن عليها الرجال لا يولى دائماً اهتمام كافٍ للمسائل التي تهمّ المرأة بوجه خاص.
    A. general problems of the region of Asia and the Pacific UN ألف - المشاكل العامة لمنطقة آسيا والمحيط الهادىء
    This meeting, as indicated in its chairman’s report, was held to analyze the general problems regarding the application of the Fourth Convention, particularly in the occupied territories. UN وهذا الاجتماع، كما ورد في تقرير رئيسه، عقد لتحليل المشاكل العامة المتعلقة بتطبيق الاتفاقية الرابعة، وبخاصة في اﻷراضي المحتلة.
    The second track, the contents of which were discussed by all the States parties, consisted in organizing a meeting of experts to consider general problems in implementing the Fourth Geneva Convention. UN أما المسار الثاني الذي ناقشت محتوياته جميع الدول الأطراف، فقد تمثل في تنظيم اجتمـاع للخبراء للنظر في المشاكل العامة المتعلقة بتطبيق اتفاقية جنيف الرابعة.
    The State party points only to general problems and UN وأشارت الدولة الطرف إلى المشاكل العامة فقط وإلى عدم الاستقرار الذي حدث بعد محاولة الانقلاب واعترفت بالتأخير الذي نتج عن ذلك.
    Furthermore, the depositary of the Geneva Conventions should organize periodic meetings of the States parties to consider the general problems raised by the application of the Conventions in order to enhance respect for international humanitarian law. UN وينبغي كذلك للجهة الوديعة لاتفاقيات جنيف أن تنظم بصفة دورية اجتماعات للدول اﻷطراف بغية استعراض المشاكل العامة المطروحة فيما يتعلق بتطبيق تلك الاتفاقيات ليمكن بذلك تعزيز احترام القانون الدولي اﻹنساني.
    general problems of codification and development of international law, law of international organizations, international law of human rights, international humanitarian law, international air and space law, international law of the sea, legal protection of the environment. UN المشاكل العامة لتدوين وتطوير القانون الدولي وقانون المنظمات الدولية والقانون الدولي لحقوق اﻹنسان والقانون اﻹنساني الدولي والقانون الدولي للجو والفضاء والقانون الدولي للبحار والحماية القانونية للبيئة.
    A first periodical meeting of States parties to the 1949 Geneva Conventions, to be convened by Switzerland, the depository of the Conventions, would consider some of the general problems regarding the application of international humanitarian law. UN ومن المزمع أن ينظر أول اجتماع دولي للدول اﻷطراف في اتفاقيات جنيف لعام ١٩٤٩، الذي ستعقده سويسرا - الجهة المودعة لهذه الاتفاقيات - في بعض المشاكل العامة المتعلقة بتطبيق القانون اﻹنساني الدولي.
    They can roughly be divided into general problems which have an incidence on the enjoyment of human rights and human rights violations regarding specific persons or groups. UN ويمكن تقسيمها بصورة تقريبية إلى مشاكل عامة تمس التمتع بحقوق اﻹنسان، وانتهاكات حقوق اﻹنسان فيما يتعلق بأشخاص معينين أو فئات محددة.
    The Working Group had addressed general problems concerning the preparation of uniform rules on electronic signatures and, more specifically, the question of incorporation by reference. UN وقال ان الفريق العامل تناول مشاكل عامة تخص إعداد قواعد موحدة بشأن التواقيع الالكترونية، وبصفة أكثر تحديدا، مسألة الادراج بالاشارة.
    All can also fail to perform adequately, because of problems with their design or implementation, leading to unregulated, unreported or misreported trade; other weaknesses are connected to the general problems of monitoring international trade. UN وقد تخفق جميعها في تأدية مهامها بصورة وافية نتيجة لمشكلات تتعلق بتصميمها أو تنفيذها الأمر الذي يؤدي إلى عمليات تجارية غير منظمة أو غير مبلغ عنها أو مبلغ عنها بشكل سيئ أو مضلل. أما مواطن الضعف الأخرى فتتصل في المشكلات العامة لرصد التجارة الدولية.
    The topics to be addressed include both general problems of international criminal law and specific issues relating to the prosecution of crimes of terrorism. UN وتشمل المواضيع التي سيتم تناولها كلاً من المسائل العامة للقانون الجنائي الدولي وقضايا محددة تتعلق بالملاحقة على الجرائم الإرهابية.
    8. Notes the holding in October 1998 of the Meeting of Experts on general problems of the Implementation of the Fourth Geneva Convention; UN ٨ - تلاحظ عقد اجتماع فريق الخبراء المعني بالمشاكل العامة التي تواجه تنفيذ اتفاقية جنيف الرابعة، في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨؛
    The Board may not deal with individual complaints, but studies trends and general problems of inequality, on the basis of which it provides advice to the proper authorities. UN ولا يجوز للمجلس تناول شكاوى اﻷفراد، لكنه يدرس الاتجاهات والمشاكل العامة المتعلقة بعدم المساواة، ويقوم على هذا اﻷساس بتقديم المشورة إلى السلطات المناسبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more