The hope was that interpretations of Shariah law would develop to the point where Algerian practice was brought into line with the general thrust of international law. | UN | وكان هناك أمل في أن تتطور تفسيرات الشريعة إلى درجة تجعل الممارسة الجزائرية تتفق مع الاتجاه العام للقانون الدولي. |
15. The Secretary-General agrees with the general thrust of this request. | UN | ١٥ - يوافق اﻷمين العام على الاتجاه العام لهذا الطلب. |
We endorse the general thrust of the overall assessment that is presented to us. | UN | ونحن نؤيد الاتجاه العام لمجمل التقييم المعروض علينا. |
The general thrust of article 18 did not create any problems. | UN | كما أن المضمون العام للمادة ١٨ لا يثير أية مشكلة. |
We support the general thrust of these initiatives. | UN | وإننا نؤيد الفحوى العامة لهذه المبادرات. |
The general thrust was to increase the participation of women in governmental bodies throughout the region. | UN | ويتمثل الاتجاه العام في زيادة مشاركة المرأة في الهيئات الحكومية في جميع بلدان المنطقة. |
While we agree with the general thrust of the points raised in the civil society report at the midpoint of the Decade for a Culture for Peace, we must say that one cannot hope to get one's wishes granted completely. | UN | ولئن كنا نتفق مع الاتجاه العام للنقاط التي أثيرت في تقرير المجتمع المدني في منتصف المدة لعقد ثقافة السلام، لا بد لنا من القول إنه لا يمكن للمرء أن يأمل أن تتحقق جميع رغباته على نحو كامل. |
He agreed with the general thrust of article 21, which obliged all States concerned to negotiate and take into account the factors referred to in article 22. | UN | وهو يتفق مع الاتجاه العام للمادة ١٢ التي تلزم جميع الدول المعنية بالتفاوض ومراعاة العوامل المشار إليها في المادة ٢٢. |
Although there is no guarantee of success, the general thrust of developments in Somalia is worthy of the support of the international community. | UN | وعلى الرغم من عدم وجود ضمان للنجاح، فإن الاتجاه العام للتطورات في الصومال جدير بدعم المجتمع الدولي. |
That outlines the general thrust of our activities since last year. | UN | وهذا يبرز الاتجاه العام ﻷنشطتنا منذ العام الماضي. |
The Committee supports the general thrust of the conclusions and recommendations, which are constructive and fair, and fully agrees that much could and should be done to improve the situation of national project execution. | UN | واللجنة تؤيد الاتجاه العام للنتائج والتوصيات، وهي نتائج وتوصيات بناءة وعادلة، كما أنها توافق تماما على أنه يمكن، بل وينبغي، أن يضطلع بالكثير بهدف تحسين اﻷحوال فيما يتصل بالتنفيذ الوطني للمشاريع. |
Their first reaction was, however, that the general thrust of the report was at variance with the Platform for Action. | UN | بيد أن أول رد فعل لديها مفاده أن الاتجاه العام للتقرير مخالف لمنهاج العمل. |
46. Concerning draft article 2, on the duty to cooperate, some delegations favoured the general thrust of reflecting the duty to cooperate in the fight against impunity, as the duty to cooperate was overarching. | UN | 46 - فيما يخص مشروع المادة 2 المتعلق بواجب التعاون، فضّل بعض الوفود الاتجاه العام إلى الإشارة إلى واجب التعاون في مجال مكافحة الإفلات من العقاب، حيث إن واجب التعاون شامل. |
Delegations broadly supported the general thrust of the background paper, particularly the proposed framework to strengthen protection capacities. | UN | وأيدت الوفود على نطاق واسع المضمون العام لورقة المعلومات الأساسية، وبخاصة الإطار المقترح لتعزيز القدرات الحمائية. |
We support the general thrust of the draft resolution because we consider that confidence-building measures are a powerful instrument for generating trust among countries in all regions. | UN | نحن نؤيد الفحوى العامة لمشروع القرار لأننا نعتبر أن تدابير بناء الثقة أداة قوية لإيجاد الثقة فيما بين البلدان في جميع المناطق. |
They are in line with the general thrust of our early debates on this subject. | UN | فهي تتفق مع الزخم العام لمناقشاتنا السابقة عن هذا الموضوع. |
The latter may well be bound by some important provisions of the treaty, even though it has formulated a reservation to other provisions relating to the general thrust of the treaty, and hence incompatible with its object and purpose. | UN | وللتذكير فقط، يمكن أن تكون الدولة المتحفظة ملزمة بأحكام معينة هامة من أحكام المعاهدة، رغم أنها صاغت تحفظا يستهدف أحكاما أخرى لها دور في البنية العامة للمعاهدة ويعد لذلك السبب متنافيا مع موضوع المعاهدة وغرضها. |
From that standpoint we cannot but sympathize with the general thrust of draft resolution A/C.1/56/L.32. | UN | ومن وجهة النظر تلك، لا يسعنا إلا أن نتعاطف مع المحتوى العام لمشروع القرار A/C.1/56/L.32. |
Ireland, on the other hand, " agrees with the general thrust of the limitation " for basic human rights. | UN | ومن الناحية الأخرى، فإن أيرلندا " تتفق مع المنحى العام للقيد المحدد " لصالح حقوق الإنسان الأساسية. |
Both capacity-building and poverty eradication are linked closely to the general thrust of the country's development policies. | UN | ويتصل بناء القدرات والقضاء على الفقر اتصالاً وثيقاً بالاتجاه العام للسياسات الإنمائية في البلد. |
26. Apart from the general thrust of United Nations priorities in peacekeeping and peacemaking, a number of initiatives have recently been aiming at post-conflict reconstruction and rehabilitation. | UN | ٢٦ - بصرف النظر عن الوجهة العامة ﻷولويات اﻷمم المتحدة في مجال حفظ السلام وصنع السلام، وجدت في اﻵونة اﻷخيرة مبادرات تستهدف التعمير والتأهيل بعد الصراع. |
The Committee, therefore, supports the general thrust of the report in favour of enhanced operational cooperation of the United Nations system with NGOs, and believes that the study provides useful information on the current status of NGO cooperation with the organizations of the United Nations system. | UN | ولهذا تؤيد اللجنة الفحوى العام للتقرير الذي يحبذ تعزيز التعاون التنفيذي لمنظومة اﻷمم المتحدة مع المنظمات غير الحكومية، وتعتقد أن الدراسة تقدم معلومات مفيدة عن المركز الحالي لتعاون المنظمات غير الحكومية مع مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة. |
It could, however, be asked whether there existed elements of a treaty which were essential but not necessary to its general thrust, or whether an element was essential only because it was necessary to the treaty's general thrust. | UN | على أنه يمكن التساؤل عما إذا كانت توجد عناصر في معاهدة تُعد أساسية وإن لم تكن ضرورية بالنسبة لاتجاهها العام أو إن كان أحد العناصر أساسيا فقط لأنه ضروري بالنسبة للاتجاه العام للمعاهدة. |
It could however be asked whether there existed elements of a treaty that were essential but not necessary to its general thrust or whether an element was essential only because it was necessary to the treaty's general thrust. | UN | غير أنه يمكن التساؤل عما إذا كانت توجد في معاهدة عناصر تعد أساسية لكنها غير ضرورية بالنسبة لتوجهها العام، أو إذا كان العنصر يعتبر أساسيا لمجرد كونه ضروريا بالنسبة للتوجه العام للمعاهدة. |
His Group agreed with the general thrust of the evaluation report. | UN | وقال إن مجموعته توافق على الدفعة العامة لتقرير التقييم. |
His delegation agreed with the general thrust of the five draft conclusions provisionally adopted by the Commission. | UN | وأعرب عن اتفاق وفده مع المنطلق العام لمشاريع الاستنتاجات الخمسة التي تم اعتمادها مرحلياً من جانب اللجنة. |
While the reforms were dictated by the specific needs of each region, as perceived by Member States in the respective commissions, their general thrust was to achieve a better distribution of responsibilities, more focused work programmes and a simplification and rationalization of the intergovernmental subsidiary machinery of the commissions. | UN | وفي حين أن اﻹصلاحات أملتها الاحتياجات المحددة لكل منطقة، على النحو الذي تصورته الدول اﻷعضاء في كل لجنة من اللجان، فإن الهدف الرئيسي العام هو تحقيق توزيع أفضل للمسؤوليات، وبرامج عمل أكثر تركيزا، وتبسيط وترشيد لﻷجهزة الفرعية الحكومية الدولية للجان. |