| I'm not a beggar! I'm self-employed, and this gentleman is my neighbour. | Open Subtitles | أنا لست متسولة ، أنا موظّفة مستقلّة وهذا الرجل المحترم جاري |
| Oh, this is for you from the gentleman outside. | Open Subtitles | هذا لكِ من الرجل اللطيف الذى يجلس بالخارج |
| $80 million to the gentleman from the Russian Federation. | Open Subtitles | ثمانون مليون دولار من السيد من الاتحاد الروسي |
| To the gentleman on my left at 18 lakhs. | Open Subtitles | إلى السيد المحترم على يساري ب مليون وثمانمائة. |
| Listen, you must meet the ghost. He's such a gentleman! | Open Subtitles | . إسمعي، يجب أن تقابلي الشبح . إنه محترم |
| And you are a true gentleman. Uh-huh. Let's get out of here. | Open Subtitles | وانت يالك من شخصٍ نبيل لنخرج من هنا ساشتري لك مشروب |
| It's so rare to find a gentleman around these parts. | Open Subtitles | ومن النادر جدا العثور على الرجل حول هذه المنطقة |
| Hey, uh, two cream sodas for me and the gentleman? | Open Subtitles | ياهذا، اثنينِ من المشروباتِ الغازيةِ بالنسبة لي، وهذا الرجل |
| See, I'm working for this gentleman they call The Man. | Open Subtitles | انظر,أنا أعمل لصالح ذلك الرجل المحترم الذى يدعونه الرجل. |
| You see the blonde sitting with the gentleman right here? | Open Subtitles | هل ترى هذه الشقراء الجالسة مع الرجل هناك ؟ |
| The gentleman behind the bush, you have to leave, please. | Open Subtitles | الرجل الذي خلف الشجيرة يجب أن ترحل من فضلك |
| Would you like me to show this gentleman out? | Open Subtitles | هل تود أن أصحب هذا السيد المحترم للخارج؟ |
| That gentleman is not just a sleeping man, it's a sad metaphor. | Open Subtitles | هذا السيد ليس مجرد رجل نائم بل هو كناية معبرة حزبنة. |
| I do not want to rush in that gentleman's secrets. | Open Subtitles | لا رغبة لي في التطفل على أسرار ذلك السيد |
| That I cannot, as a gentleman, divulge to you. | Open Subtitles | اللتان لا أستطيع كرجل محترم أن أخبركم عنهما |
| He ain't no tec. He's a gentleman. Look at his boots . | Open Subtitles | إنه ليس رجل أمن ' إنه رجل محترم أنظر إلى حذاءه |
| These scruples must seem very provincial to a gentleman with such elevated airs, but I do not devise these rules. | Open Subtitles | هذه الأمور البسيطة لابد من انها تبدو قروية لرجل نبيل ذو مظهر رفيع، ولكنني لم أضع هذه الأصول. |
| There's a gentleman at the door who says he's with your party. | Open Subtitles | يوجد رجل نبيل بالباب يقول أنه من ضمن المدعوين في حفلتك |
| Let's turn our attention to this gentleman - the masked shrike. | Open Subtitles | والآن لننتقل إلى هذا الجزء , أيها السادة هذا الطائر |
| No, I'm here about a gentleman named Max Schlottman. | Open Subtitles | كلّا، أنا هُنا من أجل السيّد المحترم ماكس شلوتمان |
| Please don't kill me. You're a good man. You're a gentleman. | Open Subtitles | أرجوك لا تقتلتني إنك رجل صالح ، إنك سيد مهذب |
| Well, he was such a gentleman. He took care of everything. | Open Subtitles | حسنٌ، لقد كان رجلاً نبيلاً حقاً كان يعتني بكل شيء |
| I'm just happy there was one gentleman on the train. | Open Subtitles | أنا مسرورة فقط لوجود رجل شهم واحد في القطار |
| I forgot what it means to be a gentleman today. | Open Subtitles | لقد نسيت ما يعنيه أن يكون رجلا نبيلا اليوم. |
| He'll call back in the morning if he's a gentleman. | Open Subtitles | اذا كان جنتلمان ، فسيتصل مرة أخرى في الصباح |
| Here you go. Cheeseburger, spaghetti and meatballs for the gentleman. | Open Subtitles | تفضلوا، تشيزبرقر، سباقيتي و كرات اللحم لكم يا سادة |
| We can't play a gentleman's game or we're gonna lose. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نلعب لعبة الرجال النبلاء وإلا سنخسر |
| 950 Guineas. Sold to the gentleman at the back. Congratulations! | Open Subtitles | تسعمائة وخمسون جنيه، مباع للسيد الذي في الخلف، تهانينا |
| I had one gentleman offer me his cattle ranch in montana. | Open Subtitles | قابلت رجلاً محترماً عرض عليَ مزرعته لتربية الماشية في مونتانا |