"geographical region" - Translation from English to Arabic

    • المنطقة الجغرافية
        
    • منطقة جغرافية
        
    • المناطق الجغرافية
        
    • والمنطقة الجغرافية
        
    • بالمنطقة الجغرافية
        
    • بمنطقة جغرافية
        
    • إقليم جغرافي
        
    • والمناطق الجغرافية
        
    • للمناطق الجغرافية
        
    • لمنطقة جغرافية
        
    • الإقليم الجغرافي
        
    • منطقته الجغرافية
        
    They can also be retrieved by date, by geographical region, or for an individual country or a specific IMS station. UN ويمكن استنباطها أيضا حسب التاريخ أو المنطقة الجغرافية أو البلد أو محطةٍ محددةٍ من محطات نظام الرصد الدولي.
    States not party by geographical region UN الدول غير الأطراف في الاتفاقية بحسب المنطقة الجغرافية
    The Centre is expected to help meet the training needs of the geographical region and build and develop the region's capacities. UN ومن المنتظر أن يساهم المركز في تلبية احتياجات المنطقة الجغرافية التي يغطيها في التدريب، وبناء القدرات وتطويرها.
    Indeed, the source of much TK cannot be traced to a specific community or even to a geographical region. UN والواقع أنه لا يمكن تعقب مصدر معظم المعارف التقليدية حتى مجتمع محلي محدد بل حتى منطقة جغرافية.
    It must be emphasized that problems with vigilante killings are by no means the preserve of any one geographical region, or of developing countries. UN ويجب التأكيد على أن مشاكل أعمال القتل الأهلية ليست بأي حال من الأحوال حكرا على منطقة جغرافية بعينها، أو على البلدان النامية.
    Trends in expenditures by geographical region and channel of assistance UN دال - اتجاهات الإنفاق حسب المناطق الجغرافية وقنوات المساعدة
    Of the large geographical region of Macedonia, only a part falls within our neighbour's territory. UN ومن المنطقة الجغرافية الواسعة لمقدونيا، لا يقع سوى جزء في إطار الأراضي المجاورة لنا.
    Requests for higher amounts will be examined by the Chairman and two other members of the Board, including the member representing the relevant geographical region. UN أما الطلبات التي تتجاوز هذا المبلغ فيضطلع بدراستها رئيس المجلس وعضوان آخران فيه، أحدهما من المنطقة الجغرافية المعنية.
    The speaker stressed that all emergencies must be treated in an equitable manner, irrespective of geographical region. UN وشدد على أن جميع الحالات الطارئة يجب أن تعامل بطريقة عادلة، بصرف النظر عن المنطقة الجغرافية.
    At this juncture, the representative of the Islamic Republic of Iran expressed his reservation on the said geographical region. UN وعند هذه النقطة، أعرب ممثل جمهورية إيران الاسلامية عن تحفظه على المنطقة الجغرافية المذكورة.
    On the basis of the analysis contained in the report, the Director presented an overview of DITE's activities by geographical region. UN واستناداً إلى التحليل الوارد في التقرير، قدم المدير استعراضاً عاماً لأنشطة الشعبة بحسب المنطقة الجغرافية.
    On the basis of the analysis contained in the report, he provided an overview of DITE's activities by geographical region. UN واستناداً إلى التحليل الوارد في التقرير، قدم المتحدث لمحة عامة عن أنشطة الشعبة بحسب المنطقة الجغرافية.
    Users can view the full list of projects by tranche, geographical region or implementing entity. UN ويمكن لمستخدمي الموقع الاطلاع على القائمة الكاملة للمشاريع مصنفة حسب الشريحة أو المنطقة الجغرافية أو الكيان المنفذ.
    But the report of the Council, which records the consideration of issues arising also in Asia, Europe, Australasia and Central America, shows that peace and security issues are not confined to any one geographical region. UN ولكن يتبين من تقرير المجلس الذي يسجل النظر في المسائل الناشئة أيضا في آسيا وأوروبا ومنطقة وسط وجنوب المحيط الهادئ وأمريكا الوسطى أن مسائل السلم واﻷمن ليست قاصرة على منطقة جغرافية واحدة.
    The present inquiry shows that this approach has received wide support: safe maternal care programmes are common to all countries in each geographical region. UN ويتبين من هذا الاستقصاء أن هذا النهج يلقى تأييدا واسعا: فبرامج رعاية اﻷمومة المأمونة موجودة في جميع البلدان في كل منطقة جغرافية.
    Not less than three members shall be elected from each geographical region. UN ولا ينتخب أقل من ثلاثة أعضاء من كل منطقة جغرافية.
    He noted that in accordance with article 2, paragraph 3, of annex II to the Convention, not less than three members shall be elected from each geographical region. UN ولاحظ أنه وفقا للفقرة ٣ من المادة ٢ من المرفق الثاني بالاتفاقية، لا ينتخب أقل من ثلاثة أعضاء من كل منطقة جغرافية.
    Trends in expenditures by geographical region and channel of assistance UN دال - اتجاهات الإنفاق حسب المناطق الجغرافية وقنوات المساعدة
    Trends in expenditures by geographical region and channel of assistance UN دال - اتجاهات الإنفاق حسب المناطق الجغرافية وقنوات المساعدة
    It became easier to analyse usage trends by language, geographical region, specific sites and date ranges. UN فأصبح أيسر من ذي قبل تحليل اتجاهات المستخدمين حسب اللغة والمنطقة الجغرافية والمواقع المحددة والفترات.
    The organization contributed to the Millennium Development Goals in the following geographical region: Azerbaijan and Pakistan. UN أسهمت المنظمة في الأهداف الإنمائية للألفية بالمنطقة الجغرافية التالية: أذربيجان وباكستان.
    The 1995 resolution on the Middle East, sponsored by the three depositary States, and adopted by consensus, was the only resolution concerning a specific geographical region. UN وكان قرار عام 1995 المتعلق بالشرق الأوسط، الذي اشتركت في تقديمه الدول الثلاث الوديعة، والذي اعتمد بتوافق الآراء، القرار الوحيد المتعلق بمنطقة جغرافية بعينها.
    Gender balance should not mean the recruitment of female staff from a particular geographical region; the recruitment of female staff, particularly at the senior and policy-making levels, should be based on as wide a geographical basis as possible. UN إذ لا ينبغي أن يعني التوازن بين الجنسين تعيين موظفات من إقليم جغرافي معيﱠن؛ بل ينبغي أن يستند تعيين الموظفات، خاصة على المستويات العليا ورتب صنع السياسة، إلى أساس جغرافي واسع قدر اﻹمكان.
    The members of this body reflect virtually every culture, ethnicity and geographical region. UN أعضاء هذه الهيئة يمثلون بالفعل كل الثقافات والإثنيات والمناطق الجغرافية.
    1. Decides to recommend that the General Assembly encourage States parties to the United Nations human rights instruments to establish quota distribution systems by geographical region for the election of the members of the treaty bodies; UN 1- تقرر توصية الجمعية العامة بتشجيع الدول الأطراف في صكوك الأمم المتحدة لحقوق الإنسان على وضع نظم للتوزيع على أساس الحصص للمناطق الجغرافية في عملية انتخاب أعضاء هيئات المعاهدات؛
    Countries that belong to the same geographical region should join hands and work together to eliminate this pervasive evil. UN والبلدان التي تنتمي لمنطقة جغرافية واحدة ينبغي لها أن تتكاتف وأن تعمل معا للقضاء على هذا البلاء المستشرى.
    Access to electricity by geographical region UN الحصول على الكهرباء بحسب الإقليم الجغرافي
    Algeria, which is the country in its geographical region that devotes the smallest proportion of its gross national product to national defence, is deeply concerned by transfers of conventional weapons — and especially illicit transfers, which supply terrorist networks through the territories of a number of States in the Mediterranean and Sahel-Saharan region. UN والجزائر، وهي البلد الذي يخصص في منطقته الجغرافية أصغر جزء من ناتجه القومي اﻹجمالي للدفاع الوطني، تشعر بقلق عميق إزاء عمليات نقل اﻷسلحة التقليدية - ولا سيما عمليات النقل غير المشروعة التي توفر اﻷسلحة لشبكات اﻹرهاب عبر أراضي عدد من الدول في منطقة البحر اﻷبيض المتوسط ومنطقة الصحراء الساحلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more