"geographical representation and gender balance" - Translation from English to Arabic

    • التمثيل الجغرافي والتوازن بين الجنسين في
        
    • التمثيل الجغرافي ومن التوازن بين الجنسين
        
    • التمثيل الجغرافي وتوازن الجنسين بين
        
    • للتمثيل الجغرافي والتوازن بين الجنسين
        
    • التمثيل الجغرافي والتوازن بين الجنسين بين
        
    • بالتمثيل الجغرافي والتوازن بين الجنسين
        
    • التمثيل الجغرافي والتوازن الجنساني بين
        
    • بالتمثيل الجغرافي وبالتوازن بين الجنسين
        
    • على مستوى التمثيل الجغرافي والتوازن بين الجنسين
        
    • التمثيل الجغرافي والتوازن بين الجنسين على
        
    • التمثيل الجغرافي ومن التوازن الجنساني
        
    • تمثيل جغرافي محسن وتوازن جنساني بين الموظفين
        
    Clarification was sought as to how the Office for Disarmament Affairs envisaged compliance with General Assembly resolutions, for example in ensuring geographical representation and gender balance in the selection of candidates for the Fellowship Programme. UN والتُمس توضيح للكيفية التي يتوخى بها مكتب شؤون نزع السلاح الامتثال لقرارات الجمعية العامة، مثلا فيما يتعلق بكفالة التمثيل الجغرافي والتوازن بين الجنسين في اختيار مرشحين لبرنامج الزمالات.
    Clarification was sought as to how the Office for Disarmament Affairs envisaged compliance with General Assembly resolutions, for example in ensuring geographical representation and gender balance in the selection of candidates for the Fellowship Programme. UN والتُمس توضيح للكيفية التي يتوخى بها مكتب شؤون نزع السلاح الامتثال لقرارات الجمعية العامة، مثلا فيما يتعلق بكفالة التمثيل الجغرافي والتوازن بين الجنسين في اختيار مرشحين لبرنامج الزمالات.
    Furthermore, the majority of managers indicated that their senior managers strongly supported and encouraged improved geographical representation and gender balance in their selection decisions. UN وعلاوة على ذلك، فإن أكثرية المديرين أشارت إلى أن إداراتهم العليا تدعم وتشجع بقوة تحسين التمثيل الجغرافي والتوازن بين الجنسين في قراراتها المتعلقة بالاختيار.
    (a) Improved recruitment, placement and promotion of the best qualified and competent staff, as well as facilitation of greater geographical representation and gender balance of staff UN (أ) تحسين نظام التوظيف والتنسيب والترقية لأفضل الموظفين تأهيلا وكفاءة، وتيسير تحقيق مزيد من التمثيل الجغرافي ومن التوازن بين الجنسين على صعيد الموظفين
    (c) Improved geographical representation and gender balance of staff UN (ج) تحسين التمثيل الجغرافي وتوازن الجنسين بين الموظفين
    Her delegation supported the Secretariat's intention to fully respect geographical representation and gender balance while recruiting from among the best qualified candidates. UN وأعربت عن تأييد وفدها لنية الأمانة العامة في المراعاة التامة للتمثيل الجغرافي والتوازن بين الجنسين مع القيام في الوقت نفسه بتعيين أفضل المرشحين المؤهلين.
    (e) geographical representation and gender balance of staff is ensured UN (هـ) ضمان التمثيل الجغرافي والتوازن بين الجنسين بين الموظفين
    The review will ensure that the most suitable candidates are identified while taking into consideration the way they could meet the Organization's policies on geographical representation and gender balance. UN وسيكفل الاستعراض تحديد أنسب المرشحين مع مراعاة مدى الوفاء بسياسات المنظمة فيما يتعلق بالتمثيل الجغرافي والتوازن بين الجنسين.
    275. The Department continues to make an effort to improve the geographical representation and gender balance of staff. UN 273 - تواصل الإدارة بذل الجهود لتحسين التمثيل الجغرافي والتوازن بين الجنسين في صفوف الموظفين.
    A first and effective step was to improve geographical representation and gender balance of staff through the National Competitive Recruitment Examination. UN وتمثّلت إحدى الخطوات الأولى التي اتسمت بالفعالية في تحسين التمثيل الجغرافي والتوازن بين الجنسين في صفوف الموظفين من خلال امتحانات التوظيف التـنافسية الوطنية.
    On the issue of geographical representation and gender balance in the recruitment of ICC staff, the African States parties would like to see that nationals of all States parties are given equal opportunity to work at the Court. UN وبالنسبة لمسألة التمثيل الجغرافي والتوازن بين الجنسين في توظيف موظفي المحكمة، تود الدول الأفريقية الأطراف أن ترى جنسيات من كل الدول الأطراف تمنح فرصة متساوية للعمل في المحكمة.
    (c) Improved geographical representation and gender balance of staff. UN (ج) تحسن التمثيل الجغرافي والتوازن بين الجنسين في صفوف الموظفين.
    (f) Improved geographical representation and gender balance of staff UN (و) تحسين التمثيل الجغرافي والتوازن بين الجنسين في الموظفين
    (c) Improved geographical representation and gender balance of suitably qualified and experienced staff UN (ج) تحسين التمثيل الجغرافي والتوازن بين الجنسين في صفوف الموظفين من ذوي المؤهلات والخبرة الملائمة
    (c) Improved geographical representation and gender balance of staff UN (ج) تحسين التمثيل الجغرافي والتوازن بين الجنسين في إعداد الموظفين
    (b) Improved geographical representation and gender balance of staff UN (ب) تحسين التمثيل الجغرافي والتوازن بين الجنسين في توزيع الموظفين
    (a) Improved recruitment, placement and promotion of the best qualified and competent personnel, as well as facilitation of greater geographical representation and gender balance of staff UN (أ) تحسين نظام توظيف وتنسيب وترقية أفضل الموظفين تأهيلا وكفاءة، وتيسير تحقيق مزيد من التمثيل الجغرافي ومن التوازن بين الجنسين على صعيد الموظفين
    (d) Improved geographical representation and gender balance of staff UN (د) تحسين التمثيل الجغرافي وتوازن الجنسين بين الموظفين
    The Committee on Energy and Natural Resources for Development should comprise, with due attention to geographical representation and gender balance, two sub-groups of 12 experts nominated by Governments and approved by the Economic and Social Council. UN وسوف تضم اللجنة المعنية بتسخير الطاقة والموارد الطبيعية ﻷغراض التنمية فريقين فرعيين يشملان ١٢ خبيرا مع إيلاء الاهتمام الواجب للتمثيل الجغرافي والتوازن بين الجنسين على أن ترشحهم الحكومات ويوافق عليهم المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Targets related to improved recruitment, placement and promotion and the facilitation of greater geographical representation and gender balance of staff were exceeded. UN وتجاوزت الشعبة الأهداف المحددة لها فيما يتعلق بتحسين نظام التوظيف والتنسيب والترقية وتيسير زيادة التمثيل الجغرافي والتوازن بين الجنسين بين الموظفين.
    339. The incorporation of expected accomplishments and indicators of achievement regarding geographical representation and gender balance in the recruitment of staff, especially from unrepresented and underrepresented countries, was appreciated. UN 339 - وأُعرب عن التقدير لإدراج الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز المتعلقة بالتمثيل الجغرافي والتوازن بين الجنسين في تعيين الموظفين، ولا سيما من البلدان غير الممثلة أو الممثلة تمثيلا ناقصا.
    (c) Improved geographical representation and gender balance of staff UN (ج) تحسين التمثيل الجغرافي والتوازن الجنساني بين الموظفين
    In order to create a balanced international workforce, most United Nations system organizations have policies concerning geographical representation and gender balance of their staff. UN 134- من أجل ضمان إيجاد قوة عاملة دولية متوازنة، يوجد لدى معظم المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة سياسات بشأن اتصاف موظفيها بالتمثيل الجغرافي وبالتوازن بين الجنسين.
    (e) Maintenance of geographical representation and gender balance of staff UN (هـ) الحفاظ على مستوى التمثيل الجغرافي والتوازن بين الجنسين على مستوى الموظفين
    (d) Improved recruitment, placement and promotion as well as facilitation of greater geographical representation and gender balance of staff UN (د) تحسين نظام التوظيف والتنسيب والترقية وتيسير تحقيق مزيد من التمثيل الجغرافي ومن التوازن الجنساني بين الموظفين
    (c). Improved geographical representation and gender balance of suitably qualified and experienced staff UN (ج) تمثيل جغرافي محسن وتوازن جنساني بين الموظفين ذوي المؤهلات والخبرة المناسبة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more