"get a chance to" - Translation from English to Arabic

    • تحصل على فرصة
        
    • الحصول على فرصة
        
    • أحصل على فرصة
        
    • أجد الفرصة
        
    • احصل على فرصة
        
    • حصلت على فرصة
        
    • نحظى بفرصة
        
    • تحصلين على فرصة
        
    • تتسنى لي الفرصة
        
    • تتسنَ لي الفرصة
        
    • تسنح لنا الفرصة
        
    • تسنح لي فرصة
        
    • نحصل على فرصة
        
    • أحظى بفرصة
        
    • تتح لي الفرصة
        
    Oh, and I didn't get a chance to say it before, but thank you for saving me. Open Subtitles أوه، وأنا لم تحصل على فرصة أن أقول ذلك من قبل، ولكن شكرا لإنقاذ لي.
    Y-you know, I-i didn't get a chance to say some things. Open Subtitles Y-أنت تعرف، I-I لم تحصل على فرصة لقول بعض الأشياء
    Hey, bro, you know, we're finally gonna get a chance to get these guys. Open Subtitles مهلا، إخوانه، كما تعلمون، نحن ستعمل أخيرا الحصول على فرصة للحصول على هؤلاء الرجال.
    I didn't get a chance to look through everything but from what I did see, you won't be disappointed. Open Subtitles لم أحصل على فرصة للنظر عبر كل شيء و لكن مما رأيته , لن تشعر بخيبة أمل
    No, I didn't get a chance to do that, baby. Open Subtitles لا ، لم أجد الفرصة لفعل ذلك ، عزيزتى
    And I didn't even get a chance to finish it. Open Subtitles وأنا حتى لم احصل على فرصة للانتهاء من ذلك.
    But if I get a chance to be a tenured professor, Open Subtitles لكن إن حصلت على فرصة أن أصبح بروفيسور دائم،
    If we don't get a chance to talk before then, it's been really nice knowing you. Open Subtitles إذا لم نحظى بفرصة للتحدث قبل ذلك، فكان من الرائع معرفتك.
    Mm, did you get a chance to look over the list of nannies? Open Subtitles مم، لم تحصل على فرصة للوقوف على قائمة المربيات؟
    Your friend Daryl didn't get a chance to see it before he bounced. Open Subtitles صديقك داريل لم تحصل على فرصة لرؤيتها قبل أن ارتد.
    So, did you get a chance to look into that photograph I gave you? Open Subtitles لذلك، لم تحصل على فرصة للنظر في أن صورة أعطيتك؟
    - He knows, and you're gonna get a chance to tell him. Open Subtitles لأنه يعلم، وأنت ستعمل الحصول على فرصة أن أقول له.
    You get a chance to look over the stories? Open Subtitles يمكنك الحصول على فرصة ل نظر أكثر من القصص؟
    I didn't get a chance to know my dad when he was alive because it was too hard for her. Open Subtitles لم أحصل على فرصة لمعرفة والدي عندما كان على قيد الحياة ل كان من الصعب جدا بالنسبة لها.
    You can't die yet. I won't get a chance to kill you. Open Subtitles ،لن تموت الآن لم أجد الفرصة لقتلك
    I was just wishing to get a chance to feel the way I did when she was around. Open Subtitles كنت اتمنى فقط ان احصل على فرصة ل يشعر الطريقة التي فعلت عندما كانت حولها.
    If you get a chance to do something else, Open Subtitles . إذا حصلت على فرصة لتقوم بما تريد
    So we didn't really get a chance to talk about work stuff at lunch. Open Subtitles إذاً نحن حقاً لم نحظى بفرصة لنتحدث عن أمور العمل في الغداء. كل لي أذانٌ صاغية.
    You'll get a chance to say what you need to. Open Subtitles سوف تحصلين على فرصة لقول ما كنتِ بحاجة لقوله
    I'm sorry, I didn't get a chance to introduce myself last week. Open Subtitles انا اَسف لم تتسنى لي الفرصة بتقديم نفسي الأسبوع الماضي
    I didn't get a chance to say have a good day before, you know, with Mommy all around. Open Subtitles لم تتسنَ لي الفرصة من قبل لأقول أتمنى لك يوماً ممتعاً كما تعلمين
    But, sad days can also, you know, bring, bring much joy when you get a chance to get back together, so I'm looking, Open Subtitles ولكن تلك الأيام الحزينة، يمكن أن تكون ممتعة حينما تسنح لنا الفرصة للقاء بعضنا من جديد
    You were busy at Jim Fowkes' house, and I didn't get a chance to pull you aside. Open Subtitles أنت كنت مشغولا في منزل جيم فاوكس الريفي ولم تسنح لي فرصة لأخذك على جانب
    Yeah, we didn't get a chance to talk last night. Open Subtitles أجل , لم نحصل على فرصة للتحدث الليلة الماضية
    On the other hand, if DHS catches you, you're gonna go to jail, and I'm not gonna get a chance to get deeper into DHS to prove your innocence. Open Subtitles و فى الحالة الأخرى , اذا مسكك الأمن الداخلى سيتم سجنك و أنا لن أحظى بفرصة التعمق بداخل الأمن الداخلى لإثبات برائتك
    Sorry I didn't get a chance to talk to you last night. Open Subtitles آسف لم تتح لي الفرصة لأكلمك الليلة الماضية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more