"get a picture" - Translation from English to Arabic

    • الحصول على صورة
        
    • أخذ صورة
        
    • نأخذ صورة
        
    • آخذ صورة
        
    • إلتقاط صورة
        
    • أخذت صورة
        
    • أحصل على صورة
        
    • حصلت على صورة
        
    • صورة معك
        
    • أن ألتقط صورة
        
    • ألتقط لك صورة
        
    • تلتقط صورة
        
    • نلتقط صورة
        
    • نحصل على صورة
        
    I wish we could get a picture of us. Open Subtitles أتمنى نتمكن من الحصول على صورة واحد منا.
    We're trying to get a picture. Stay on task. Open Subtitles نحن نحاول الحصول على صورة للأمر إبق جاهزا
    Okay. Okay, we need to get a picture with the castle. Open Subtitles . حسنا حسنا , يجب علينا أخذ . صورة مع القلعة
    We're gonna need to see her room, get a picture of her, make sure we got the right person. Open Subtitles نحن في حاجه الى ان نرى غرفتها نأخذ صورة لها,نتأكد من الشخص المعني
    I want to get a picture of the two of you so I can post it on everything. Open Subtitles أريد أن آخذ صورة لكم حتى أضعها في كل مكان
    Well, you know, for 300 bucks, at least I should get a picture, right? Open Subtitles حسنٌ أوتعلمين ، وفاءاً لـ300 دولار، فعلى الأقل من حقى إلتقاط صورة ، صحيح؟
    Oh, I got to get a picture of this. Open Subtitles أوه، أنا حصلت على الحصول على صورة من هذا.
    And make sure to get a picture of his bloody knuckles, please. Open Subtitles تأكد من الحصول على صورة لمفاصله الدموية، من فضلك
    The magazine gave me a name. From there, it wasn't gonna be hard to get a picture of the guy. Open Subtitles استخلصت اسماً من المجلة لم يكن من الصعب الحصول على صورة الرجل
    You think I could get a picture of us? Open Subtitles هل تعتقد أتمكن من الحصول على صورة واحد منا؟
    Hey, bud, you wanna get a picture with Puppy Co Pete? Open Subtitles مهلا، برعم، كنت أريد الحصول على صورة مع جرو بيت بيت؟
    Yeah, no, I, I tried to get a picture of what she was doing who she was talking to. Open Subtitles نعم، لا، أنا، حاولت الحصول على صورة لما كانت تفعله ومن الذي كانت تتحدث معه
    Could you get a picture of us together, please? Open Subtitles هل يمكنك أخذ صورة لنا معاً، من فضلك؟
    I hope you don't mind all the questions, but it helps to get a picture and you seem very healthy. Open Subtitles أتمنى بانكِ لا تمانعين كل هذه الأسئلة لكنها تساعد فى أخذ صورة وتبدين فى تمام الصحة
    - Can we get a picture with you? Open Subtitles هل يمكننا أن نأخذ صورة معكَ؟ بالطبع, تعالوا
    Katie and I were hoping to get a picture before we all go off to the big house. Open Subtitles كيتي وأنا كنا نأمل ان نأخذ صورة قبل ان نذهب للسجن
    Ooh, honey, remind me to get a picture of this for your father. Open Subtitles عزيزى,ذكرنى أن آخذ صورة لهذا من أجل والدك
    We've got to stop and get a picture. Open Subtitles يجب علينا التوقف و إلتقاط صورة
    I know it is kind of geeky, but I'd be so psyched... if I could get a picture with you. Open Subtitles أعرف أن هذا نوع من التطفل، لكن سأكون مسرورة إذا أخذت صورة معك
    I hate to ask, but, uh, could I get a picture? Open Subtitles أنا أكره أن أسأل لكن, آآه, هل يمكنني أن أحصل على صورة ؟
    I mean, I finally get a picture in the tabs with an A-lister, and then it turns out that he likes guys. Open Subtitles أعني أخيراً حصلت على صورة للأنباء لمشاهير القائمة الأولى ثم ظهر لي بأنه يحب الرجال
    Deion, I was wondering if you and I could get a picture together. Open Subtitles ديون ، كنت أتسائل إذ من الممكن أخذ صورة معك
    That is gonna blow his mind. If I could just get a picture with you. Open Subtitles .هذا سيثيره تماماً أريد أن ألتقط صورة آخرى معكِ
    I'll get a picture of you doing the speech. Open Subtitles سوف ألتقط لك صورة كأنك تلقي الخطبة
    Make sure you get a picture of every fuckin'squigglein that book. Open Subtitles احرص على أن تلتقط صورة لكلّ خربشة لعينة بذلك الكتاب
    get a picture of everything that's not a boat, okay? Open Subtitles احرص على أن نلتقط صورة لكل شيء ليس قارباً، حسناً؟
    Mrs. Shepard, can we get a picture of you? Open Subtitles سيدة "شيبارد", هل نستطيع ان نحصل على صورة منك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more