"get all" - Translation from English to Arabic

    • الحصول على كل
        
    • تحصل على كل
        
    • الحصول على جميع
        
    • أحصل على كل
        
    • أحضر كل
        
    • أحضرت كل
        
    • تصبحي
        
    • حصلت على كل
        
    • أفهم كل
        
    • فهمت كل
        
    • نخرج كل
        
    • أحضر جميع
        
    • إخراج كل
        
    • جلب كل
        
    • إحضار كل
        
    How come rich people get all the free shit? Open Subtitles كيف تأتي الأغنياء الحصول على كل القرف الحرة؟
    But you'll get all the financial reward without the risk. Open Subtitles سوف تحصل على كل مكافأة مالية دون التعرض لخطر.
    Where someone with a badge can get all the cooperation she needs. Open Subtitles حيث يُمكن لإنسانة مع شارة الحصول على جميع التعاون الذي تحتاجه.
    I barely did a thing and now I get all the credit. Open Subtitles لم أفعل شيئًا تقريبًا .وها أنا الآن أحصل على كل الثناء
    My job was to log that tape, get all the details in the official record. Open Subtitles عملي كان أن أقوم بوضع الشريط في السجلات و ان أحضر كل التفاصيل للسجل الرسمي
    There's a bunch of rope and a shit load of red paint if you wanna get all Home Alone on them. Open Subtitles هناك حفنة من حبل و حمولة القرف من الطلاء الأحمر إذا كنت تريد الحصول على كل المنزل وحدها عليها.
    My point is, how were they able to get all this stuff that quickly after they escaped and not get caught? Open Subtitles وجهة نظري هي، كيف كانوا قادرين على الحصول على كل هذه الاشياء بهذه السرعة بعد أن هربوا ولم ينمسكوا؟
    YOU WERE IN THE CHAIR LONG ENOUGH TO get all THAT? Open Subtitles كنـت في الكرسي،بمافيه الكفاية من أجل الحصول على كل هذا؟
    Then you can get all the revenge you want. Open Subtitles يمكنك أن تحصل على كل الانتقام الذي تريده
    You're not going to get all that money for something used when you could get it new for a lot less. Open Subtitles لن تحصل على كل هذا المال مقابل أغراض مستعملة فى حين أنك يمكن أن تأتى بها جديدة باسعار أقل
    So, you get all of the power and no unnecessary damage. Open Subtitles إذاً، تحصل على كل القوة و بدون أضرار غير ضرورية.
    get all the execs there, even the ones on vacation. Open Subtitles الحصول على جميع إكسكس هناك، حتى تلك في عطلة.
    No, you don't get this until I get all the money. Open Subtitles لا، لن تحصل على هذه حتى أحصل على كل أموالي.
    I didn't get all the gay genes, but I got the style one. Open Subtitles لم أحضر كل البنطلونات الشاذة لكن لدي الأناقة الأولى
    Well, that's great, but where did you get all these? Open Subtitles حسناً، هذا عظيم لكن من أين أحضرت كل هذه؟
    Okay, before you get all angry, all right, I just want you to know that I turned down sex with a woman named after a soft drink to help your son tonight. Open Subtitles حسناً, قبل أن تصبحي غاضبة, حسناً, أريدك فقط أن تعلمي أنني رفضت ممارسة الجنس مع امرأة
    So did you get all the photos and everything you need? Open Subtitles اذن هل حصلت على كل الصور والأشياء الأخرى التي تحتاجها؟
    I get all that, but you know where the operation is in New Jersey. Open Subtitles أنا أفهم كل هذا .. ولكن لقد قلت أنكم تعلمون بمكان العملية في نيوجيرسي ؟
    Yeah, well, I get all the history lessons I need by looking at your wardrobe. Open Subtitles نعم , حسناً , لقد فهمت كل دروس التاريخ التي أحتاجها بمجرد النظر لخزانة ثيابكِ
    Yes. But we have got to get all these thoughts out of our heads now. Open Subtitles نعم، ولكن يجب أن نخرج كل هذه الأفكار من رؤوسنا الآن
    get all the hydrocodone on the top shelf, grab it all! Open Subtitles أحضر جميع الهيدروكودون الذي في الصف الأعلى واستولي عليها جميعاً
    It would've damaged our relationship forever, but simply by writing it I was able to get all that rage off my chest. Open Subtitles لكان حطم علاقتنا للأبد ولكن من من خلال كتابته أصبحت قادراً ببساطة على إخراج كل الغضب الذي كان يملأ صدري
    He doesn't think we can get all those separate cases to court. Open Subtitles هو لا يعتقد أننا نستطيع جلب كل هذه القضايا المنفردة إلى المحكمة.
    He can help us get all of those disillusioned people back into our camp. Open Subtitles بوسعه مساعدتنا في إحضار كل أولئك من خاب أملهم إلى حملتنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more