"get away from the" - Translation from English to Arabic

    • ابتعد عن
        
    • الابتعاد عن
        
    • إبتعد عن
        
    • ابتعدوا عن
        
    • ابتعدي عن
        
    • أبتعد عن
        
    • إبتعدوا عن
        
    • الإبتعاد عن
        
    • إبتعدي عن
        
    • نبتعد عن
        
    • إبتعدْ عن
        
    • لنبتعد عن
        
    • تبتعد عن صخب
        
    Come on,Get away from the road. You want to get caught? Open Subtitles هيا ، ابتعد عن الطريق ، أتريدهم أن يمسكوا بك؟
    Don't go near there. Get away from the river, stay away. Open Subtitles لا تقترب من هناك ابتعد عن النهر , ابق بعيدا
    Get away from the bar, get some fresh air. Open Subtitles الابتعاد عن البار، والحصول على بعض الهواء النقي.
    Now, hang on to that phone and Get away from the truck, Open Subtitles الآن ، حافظ على هذا الهاتف و إبتعد عن الشاحنة
    You hear me say get away? Get away from the door. Open Subtitles ألا تسمعوني أقول ، ابتعدوا عن الباب اللعين ؟
    Now you Get away from the door before I put another hole in you. Open Subtitles الآن ابتعدي عن الباب. قبل أن أضع ثقب آخر بك.
    "I was powerful glad to Get away from the feuds, and so was Jim to Get away from the swamp. Open Subtitles لقد كان سعيداً للإبتعاد عن الخلافات وهكذا جيم أبتعد عن المستنقع
    Get away from the wall, now. I have orders to shoot. Open Subtitles إبتعدوا عن السور, الآن لدي أوامر بإطلاق النار
    Get away from the controls. We know how to stop it . Let us finish. Open Subtitles ابتعد عن لوحة المفاتيح نحن نعرف كيفية نضع حد لهذا . فلتدعينا نكمل
    You Get away from the door, motherfucker! Before I call the cops! Open Subtitles ابتعد عن الباب أيها الوغد قبل أن أتصل بالشرطة
    I got to Get away from the stench in here. Open Subtitles يجب ان ابتعد عن الرائحة النتنة هنا
    We need to Get away from the city. We need to get away from people. Open Subtitles علينا الابتعاد عن هذه المدينة وعن الناس.
    They wait for one of the cows to Get away from the rest of the herd, so they can corner it and strike. Open Subtitles ينتظرون واحدة من الأبقار إلى الابتعاد عن بقية القطيع، حتى يتمكنوا من محاصرة ذلك و الإضراب.
    But it would be really nice to Get away from the nannies. Open Subtitles لكنه سيكون لطيفاً جداً الابتعاد عن مربيات الأطفال
    Get away from the children! Put your hands behind your head! Open Subtitles إبتعد عن الأطفال ضع يديك خلف رأسك
    Don't miss it! Get away from the TV! Open Subtitles يجب عدم تفويت هذه المحاولة أنت، إبتعد عن التلفاز!
    Put down the ball. Get away from the window, please. Sit down. Open Subtitles اتركي الكرة، ابتعدوا عن النافذة ارجوكم اجلسوا
    Maria, Get away from the window. Maria, Stefanie and Sophia, get away. Open Subtitles ماريا ابتعدي عن النافذة ماريا وستيفاني وسوفيا ابتعدوا
    Get away from the goddamn car! God damn it, what is that? Open Subtitles أبتعد عن السيارة اللعينة اللعنة، ما هذا؟
    All right? You ain't got no money. Just Get away from the games. Open Subtitles انتم لا تملكون المالِ فقط إبتعدوا عن الألعابِ
    You're trying to Get away from the vents, this is the best spot. Open Subtitles أنت تُحاول الإبتعاد عن مداخل التهوية هذه هي البقعة الأفضل
    Lock us in, and then Get away from the door. Open Subtitles أغلقي الباب علينا ، ثمّ إبتعدي عن الباب بعد ذلك
    I hate to interrupt, but we've got to Get away from the dogcatcher. Open Subtitles لااحب مقاطعتكم ولكن يجب أن نبتعد عن صائد الكلاب
    You gotta have someplace to Get away from the clucking. Open Subtitles أنت gotta عِنْدَهُ في مكان ما إلى إبتعدْ عن القِيْق.
    Get everybody to safely. Come on everybody! Let's Get away from the window. Open Subtitles ـ ليذهب الجميع لمكان آمن ـ هيا لنبتعد عن النافذة
    If you ever want to Get away from the city, well, that'd be... Open Subtitles إذا أردت أَن تبتعد عن صخب المدينةِ.. حسناً، سيكون ذلك...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more