"get here" - Translation from English to Arabic

    • إلى هنا
        
    • الى هنا
        
    • لهنا
        
    • تحصل هنا
        
    • إلي هنا
        
    • تأتي هنا
        
    • إلى هُنا
        
    • الوصول هنا
        
    • وصلت هنا
        
    • الي هنا
        
    • الحصول على هنا
        
    • أصل هنا
        
    • تصبح هنا
        
    • تصل هنا
        
    • أصبحت هنا
        
    You know, I drove, like, three hours to get here, right? Open Subtitles أنتِ تعلمين بأني قدت لثلاث ساعات لآتي إلى هنا صحيح؟
    I had to suffer through a minor racial trauma to get here. Open Subtitles كان علي أن أعاني من العنصرية لكي أستطيع الوصول إلى هنا.
    Look, local police will get here first, all right? Open Subtitles انصت، الشرطة المحلية ستصل إلى هنا أولًا، حسنٌ؟
    I'm, I'm sorry I'm late, it was challenging to get here. Open Subtitles أنا آسفة للغاية لتأخري، كان صعباً جداً لوصول الى هنا
    When they take this prison, it will be to liberate their leader, Ramal, but if when they get here, we have him with a knife to his throat, then we call the shots. Open Subtitles عندما يستولون على السجن فهمهم هو تحرير قائدهم ابو رمال لكن، اذا ما تقدموا لهنا
    Since you get here so early in the morning, do you mind picking up biscuits for the faculty and staff? Open Subtitles منذ تحصل هنا حتى في وقت مبكر من الصباح، هل تمانع في التقاط البسكويت لأعضاء هيئة التدريس والموظفين؟
    You have no idea how long it took me to get here. Open Subtitles ليس لديكِ أدنى فكرةِ عن الوقت الذي استغرقتُه لأصل إلى هنا
    We all are, but we came far to get here. Open Subtitles نحن جميعنا، لقد جئنا من بعيد لنصل إلى هنا.
    We have to run a background check before you ever even get here, but maybe with you we should check you again. Open Subtitles بالطبع يجب أن نتحقق من تاريخك حتى قبل أن تصل إلى هنا ولكن معك ، ربما يجب علينا التحقق ثانية
    But it took a lot of hard work to get here. Open Subtitles ولكن تطلّب الأمر الكثير من العمل الشاقّ لأصل إلى هنا.
    No, no, get here as soon as you can. Okay, okay. Open Subtitles لا، لا، تعالوا إلى هنا بأسرع وقت ممكن حسنًا، حسنًا
    Just get here as soon as you can tomorrow morning. Open Subtitles فقط تعال إلى هنا بأسرع ما يمكن غداً صباحاً
    Do you know how hard I had to work to get here, to achieve what I've achieved? Open Subtitles هل تعرف مقدار صعوبة العمل الذي قمت به ﻷصل إلى هنا ﻷحقق ما قمت بتحقيقه؟
    I don't know, I get here and everything... falls apart. Open Subtitles لا أعلم، حين أتيت إلى هنا تداعت الأمور كلها
    You see, I just traveled 4,000 miles to get here. Open Subtitles ترى، لقد سافرت للتو 4000 ميل للوصول الى هنا.
    The south's most illustrious liquor traveled 1,500 miles to get here. Open Subtitles الخمور الأكثر شهره في الجنوب سافرت 1.500 ميل الى هنا
    I never thought I'd get here, but I did. Open Subtitles لم أظن أنني قد أصل لهنا لكنني وصلت
    I don't care what you're doing, if you don't get here right now, you ain't gonna have no house. Open Subtitles لا يهمني ما تقومون به، إذا كنت لا تحصل هنا الآن، كنت لا ستعمل لديهم أي منزل.
    I know I didn't time travel to get here. Open Subtitles أعرف أنّني لم أسافر بالزمن لأصل إلي هنا.
    I'm gathering that it was probably... very hard for you to get here and that you're feelin'a little miffed that Norman's not home. Open Subtitles أنا أقوم بالتخمين ..أنه بالغالب كان أنه كان من الصعب عليك أن تأتي هنا
    She's stuck in the storm... Still trying to get here. Open Subtitles أنها عالقه في العاصفة لازالت تحاول الوصول إلى هُنا.
    You think you can get here without getting your hands dirty at least? Open Subtitles هل تظن أنه يمكنك الوصول هنا دون أن تتسخ يديك على الأقل؟
    I got here by accident. How did you get here? Open Subtitles لقد وصلت هنا بالصدفة, كيف وصلتم إلي هنا ؟
    Yeah, and if you could do a few push-ups before they get here, that would be great, too. Open Subtitles واذا كنت تستطيع فعل بعض تمارين الضغط قبل أن يصلوا الي هنا سيكون هذا رائعاً ايضاً
    It's gonna be awhile before the cops get here. Open Subtitles ومن سيصبح لحظة قبل رجال الشرطة الحصول على هنا.
    - Yeah, well, I travel light... which is lucky for me, because the only way I could get here from the airport was to split a cab with a lady who was eating a sub from the middle. Open Subtitles اللذي هوا من الأفضل لي, لأنها الطريقة الوحيدة كي أصل هنا من المطار قد تقاسمت الدفع مع الفتاة
    And that's not the real reason why you worked so hard to get here. Open Subtitles وذلك لَيسَ السببَ الحقيقيَ الذي عَملتَ بجدّ كبير لكي تصبح هنا
    At least, according to your mother. I'll say it'll be better when you get here. Open Subtitles على الأقل وفقا لوالدتك ستكون أفضل حالا حين تصل هنا
    How did we get here? Open Subtitles كيف أصبحت هنا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more