"get over it" - Translation from English to Arabic

    • الحصول على أكثر من ذلك
        
    • تجاوز الأمر
        
    • تحصل على أكثر من ذلك
        
    • تخطي الأمر
        
    • تخطى الأمر
        
    • تجاوزي الأمر
        
    • تتجاوز الأمر
        
    • تخطي ذلك
        
    • أتخطى الأمر
        
    • تتخطى الأمر
        
    • تخطى ذلك
        
    • والحصول على أكثر من ذلك
        
    • تخطّي الأمر
        
    • تخلص منه
        
    • تجاوز الامر
        
    So, you can either spend the next 175 years wallowing in it, or you can work on starting to get over it. Open Subtitles لذلك، يمكنك إما قضاء السنوات القادمة 175 يتمرغ فيه، أو يمكنك العمل على بدءا من الحصول على أكثر من ذلك.
    Let's just get over it so we can get on with it. Open Subtitles دعونا مجرد الحصول على أكثر من ذلك حتى نتمكن من الحصول على معها.
    Oh, boo-hoo. get over it. It's like a bad Lifetime movie. Open Subtitles .تجاوز الأمر .الأمر أصبح كفلم لمسيرة حياة سيئة
    I'm pretty upset, but I'll get over it. Open Subtitles أنا مستاء جدا، ولكنني لن تحصل على أكثر من ذلك.
    But they do get over it after a week or so. Open Subtitles ولكن يمكنهم تخطي الأمر بعد حوالي الأسبوع
    The last thing she needs is you messing with her head, so get over it. Open Subtitles أخر شيء تحتاجة هو أن تعبث معرأسها، إذا تخطى الأمر.
    Well, why don't you just, you know, get over it? Open Subtitles حسنا، لماذا لا تقومين فقط تعلمين, تجاوزي الأمر ؟
    Or better yet, get over it. Open Subtitles أو الأفضل من ذلك، الحصول على أكثر من ذلك.
    I don't know why I can't get over it. Open Subtitles أنا لا أعرف لماذا لا أستطيع الحصول على أكثر من ذلك.
    But I suggest you get over it very quickly. Open Subtitles لكن أقترح عليك الحصول على أكثر من ذلك بسرعة كبيرة.
    You-you got to get over it. Open Subtitles أنت بين حصلت على الحصول على أكثر من ذلك.
    Maybe I should be able to get over it because I really fucking like you, but I can't. Open Subtitles ربما يجب علي تجاوز الأمر لأنك حقًا تروق لي, ولكن لايمكنني
    My talent has been known to render men speechless, but you'll have to get over it if we are going to work together. Open Subtitles موهبتي شهيرة بأنها تُفقد الرجال القدرة على الكلام، لكن عليك تجاوز الأمر إن كنا سنعمل سوياً
    She's not 14 anymore. get over it. Open Subtitles ليست في الرابعة عشر بعد الآن، تجاوز الأمر.
    Mom, she'll get over it. Open Subtitles أمي، وقالت انها سوف تحصل على أكثر من ذلك.
    Yes, and I know that you're mad that I'm here, but you're about to get over it, because I know who the mole is. Open Subtitles ,نعم, وأعرف أنك غاضبٌ لأنني هنا ,لكنك على وشك تخطي الأمر لأنني أعرف من هو المخبر
    Stop taking everything so personally and get over it. Open Subtitles توقف عن أخذ كل شيء بصورة خصوصية و تخطى الأمر
    My deep throat's totally hot. get over it Open Subtitles مصدر معلوماتي مثير جداً، تجاوزي الأمر
    She's not going to just get over it. Not the way you think. Open Subtitles لن تتجاوز الأمر ليس بالطريقة التي تظينها
    But you also have to get over it. Because that's what families do. Open Subtitles لكن عليك تخطي ذلك لأن هذا ما تفعله العائلات
    If something happened to you, I would never get over it. Open Subtitles لكن لو حصل لك شيء لن أتخطى الأمر أبدا ماذا؟
    Even if she is, she'll get over it. Open Subtitles حتى لو كانت، سوف تتخطى الأمر. إنها قوية.
    I still can't get over it. This place is like a resort. Open Subtitles لا زلت لايمكننى تخطى ذلك هذا المكان مثل المنتجع
    He's fast, John, get over it. Open Subtitles انه لاعب سريع، جون، والحصول على أكثر من ذلك.
    I just can't get over it. Open Subtitles لا يسعني تخطّي الأمر
    get over it. Open Subtitles تخلص منه.
    Whatever it is, just... ugh... get over it. Open Subtitles فقط تجاوز الامر مغلفة كل على حده

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more