"get this over with" - Translation from English to Arabic

    • ننتهي من هذا
        
    • من هذا الأمر
        
    • ننتهي من ذلك
        
    • ننهي هذا الأمر
        
    • الإنتهاء من هذا
        
    • ننتهى من هذا
        
    • ننتهي من الأمر
        
    • وننتهي من هذا
        
    • ننهي الأمر
        
    • من هذا الامر
        
    • نتهي من هذا
        
    • لننهي هذا الأمر
        
    • الانتهاء من هذا
        
    • الحصول على هذه مع أكثر
        
    • انتهي من هذا
        
    AII right, Iet's get this over with. Sudden death. Open Subtitles حَسَناً، دعنا ننتهي من هذا الأمر النقطة القاتلة
    All right, let's get this over with. Sudden death. Open Subtitles حَسَناً، دعنا ننتهي من هذا الأمر النقطة القاتلة
    We haven't got much time, so stop struggling and let's get this over with. Open Subtitles ليس لدينا وقتاً طويلاً لذلك توقفي عن المقاومة ودعينا ننتهي من ذلك
    Walsh, today's the day, so let's get this over with. Open Subtitles حسنا والش,اليوم هو يومنا، لذا دعنا ننهي هذا الأمر
    No, I want to get this over with. Open Subtitles هل تريد إعادة التخطيط؟ لا، أريد الإنتهاء من هذا
    I came here to honor my father, so get up there, say what you're gonna say, and let's get this over with. Open Subtitles أتيت هنا لأُشرف والدي لذا اصعدِ الى هنا و قولي أيّا ما تريديه و دعينا ننتهي من هذا
    Okay. Let's you and me get this over with. Huh. Open Subtitles حسنا، دعنا أنا وأنت ننتهي من هذا. حسنا، أنتِ حقا تبعثين إشارات متضاربة هنا.
    Okay, just ask me the big question, and let's get this over with. Open Subtitles حسناً، اسألوني السؤال الكبير ودعونا ننتهي من هذا
    Shut up and screw faster, so we can get this over with and go to sleep. Open Subtitles اصمت وادر سريعا حتى ننتهي من هذا ونذهب للنوم
    Well, I just texted the third girl not to come, so let's get this over with. Open Subtitles حسناً، لقد راسلت الفتاة التالثة للتو حتى لا تأتي، لذا فل ننتهي من هذا.
    Yeah, well, let's just get this over with, okay? Open Subtitles أجل، حسناً، لننتهي من هذا الأمر وحسب، اتفقنا؟
    Why don't we just send some nukes down there and get this over with? Open Subtitles لما لا نضربها ببعض القذائف و ننتهي من ذلك الأمر؟
    I'm sorry. Let's get this over with. Open Subtitles .أنا متأسف , دعنا ننتهي من ذلك
    Bring on the ladies in hats, and let's get this over with. Open Subtitles أحضري النساء ذوات القبعات و دعينا ننهي هذا الأمر
    I'm trying to get this over with as quick as I can, then you can go. Open Subtitles أحاول الإنتهاء من هذا الأمر بأسرع ما يمكن وعندئذ تستطيعا الرحيل
    Now can we just get this over with, please? Because I'm tired. Open Subtitles هل يمكننا أن ننتهى من هذا اللقاء من فضلك , فأنا متعبة جدا
    Clearly, you don't want to be here, and neither do I, so, uh, let's just get this over with. Open Subtitles واضح أنك لا تريد التواجد هنا وأنا أيضاً، فدعنا ننتهي من الأمر.
    Please, let's just stick it in and get this over with. Open Subtitles أرجوك، لنقم بإدخاله، وننتهي من هذا الأمر.
    Let's just get this over with. Open Subtitles دعنا ننهي الأمر
    Let's get this over with. There's a program I want to see on tonight. Open Subtitles دعنا ننتهي من هذا الامر ، هناك برنامج أريد أنّ أشاهده الليلة
    (groans) Let's get this over with. Open Subtitles دعنا نتهي من هذا
    Aye then, laddie. Live or die. Let's get this over with. Open Subtitles هيا أيها السادة، حانت لحظة الحقيقة، لننهي هذا الأمر
    - Well, can we just get this over with? Open Subtitles - حسنا, هل نستطيع الانتهاء من هذا الأمر؟
    Oh, let's just get this over with. Open Subtitles أوه، دعونا فقط الحصول على هذه مع أكثر.
    I just want to get this over with. Open Subtitles أريد أن انتهي من هذا فقط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more