"get used to it" - Translation from English to Arabic

    • تعتاد على ذلك
        
    • اعتد عليه
        
    • اعتادي على ذلك
        
    • تعود على ذلك
        
    • اعتد على ذلك
        
    • اعتد عليها
        
    • أعتاد على ذلك
        
    • أن تعتاد عليه
        
    • أن تعتاد عليها
        
    • أن تعتادوا على ذلك
        
    • ستعتاد على ذلك
        
    • تتعود عليها
        
    • تعودت على ذلك
        
    • تعوّدْ عليه
        
    • تعتادي على ذلك
        
    Better get used to it now, kid, because life's a series of broken dreams and bitter disappointments. Open Subtitles أفضل تعتاد على ذلك الآن، طفل، لأن الحياة سلسلة من الأحلام المكسورة وخيبات الأمل المريرة.
    Ah, you get used to it. Now, we need to move. Open Subtitles عليك أن تعتاد على ذلك الآن، نحن بحاجة إلى التحرك
    It's a shock at first, but you'll get used to it. Open Subtitles إنها صدمة في البداية ، لكنك سوف تعتاد على ذلك
    get used to it Open Subtitles اعتد عليه
    Well, get used to it,'cause one of these days, she gonna bring home one of her little girlfriends. Open Subtitles اعتادي على ذلك. فيوماً ما ستحضر حبيبتها إلى المنزل.
    You don't got one. You're homeless, get used to it. Open Subtitles لا تتوفر على منزل أنت متشرّد، تعود على ذلك
    I'm going through it right now with my mom, but you get used to it. Open Subtitles انا ذاهب من خلال ذلك الآن مع أمي، ولكنك تعتاد على ذلك.
    It's a little above your head, but you'll get used to it. Open Subtitles ومن قليلا فوق رأسك، ولكن سوف تعتاد على ذلك.
    And it's part of the gingerbread game, Bob, so get used to it. Open Subtitles وأنه هو جزء من لعبة الزنجبيل، بوب، حتى تعتاد على ذلك.
    Yeah, eventually you get used to it. Open Subtitles نعم، في نهاية المطاف انك سوف تعتاد على ذلك
    Don't get used to it; it's a one-time deal. Open Subtitles لا تعتاد على ذلك انها مرة واحدة نتفق فيها
    Okay, well, don't get used to it, because soon as your shoulder's better, we're switching back. Open Subtitles لا تعتاد على ذلك لأنه فور تحسن كتفك سنعيد تبديل الجوانب
    get used to it. Open Subtitles اعتد عليه
    get used to it. You're never going to talk to him again. Open Subtitles اعتادي على ذلك لن تتحدثي معه مجدداً أبداً
    - She almost died last night. - Well, get used to it, kiddo. Open Subtitles ــ كادت تموت ليلة البارحة ــ حسن, تعود على ذلك, إذن
    Well, get used to it,'cause he said there'll be more packages delivered to us. Open Subtitles حسنا , اعتد على ذلك , لأنه قال أنه سيكون هناك صناديق كثيرة ستسلم لنا
    That's life. get used to it. Open Subtitles هذه هي الحياة اعتد عليها
    I shall have to get used to it, its indifference and omnipresence. Open Subtitles سيكون عليّ أن أعتاد على ذلك على اللا مبالاة تجاه الوقت
    So you better get used to it. In the meantime, listen and learn. Open Subtitles من الأفضل أن تعتاد عليه في هذه الأثناء استمع وتعلم
    Happens to me all the time. You get used to it. Open Subtitles هذا يحدث لي طوال الوقت عليك أن تعتاد عليها
    I'm just saying, you're only gonna see me on weekends and every other Christmas, so you better get used to it. Open Subtitles كل ما أقوله هو أنكم سوف تروني في العطلات وحسب وفي عيد الكريسماس لذا يستحسن أن تعتادوا على ذلك
    The furnace does that every half an hour or so now lately, but you'll get used to it. Open Subtitles الفرن يفعل ذلك كل نصف ساعة أو نحو ذلك في الآونة الأخيرة ولكنك ستعتاد على ذلك
    A lotta fire where you're going. Better get used to it. Open Subtitles هناك الكثير من النار حيث ستذهب من الأفضل أن تتعود عليها
    But you might as well get used to it. Open Subtitles لكن ربما أنت أيضا تعودت على ذلك.
    get used to it because you'll never get a license. Open Subtitles تعوّدْ عليه لأن أنت لَنْ تُصبحَ a رخصة.
    That's' cause she's never had anywhere to wander to. Now she does. You're just gonna have to get used to it. Open Subtitles لم يكن لديها مكان لتتجول به والآن لديها عليكِ أن تعتادي على ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more