"get you out" - Translation from English to Arabic

    • إخراجك
        
    • تحصل على الخروج
        
    • بإخراجك
        
    • سأخرجك
        
    • أخرجك
        
    • اخراجك
        
    • نخرجك
        
    • لإخراجك
        
    • سنخرجك
        
    • اخرجك
        
    • بإخراجكِ
        
    • إخراجكم
        
    • إخراجكِ
        
    • لأخرجك
        
    • تخرجك
        
    Danielle is finally gonna get you out of Old Navy. Open Subtitles دانييل في النهاية ستعمل على إخراجك من البحرية القديمة.
    If anybody's in there, we're working to get you out! Open Subtitles إذا كان أحداً موجوداً هنا نحن نعمل على إخراجك
    You'll go to jail, but your government will get you out. Open Subtitles سوف تذهب إلى السجن، ولكن حكومتكم سوف تحصل على الخروج.
    - I didn't get you out of there because you pulled one over on me. Open Subtitles أنا لم اقم بإخراجك من هناك لأنك من قام بسحب واحدة علي و تجاوزي
    I'll get you out of this junkyard. Gotta find this connector. Open Subtitles و سأخرجك من هذه الباحه يجب أن أجد تلك الوصله
    I got to get you out, visiting hours is almost over. Open Subtitles يجب أن أخرجك من هنا ساعة الزيارة اوشكت علي الانتهاء
    Don't worry, mate. I'm gonna get you out of there, OK? Open Subtitles لا تقلق، يارفيق أنا سأعمل على اخراجك من هنا، موافق؟
    Let's get you out of this, honey... before she kills somebody. Open Subtitles دعينا نخرجك من هنا عزيزتي قبل أن تقتل أحد ما
    - And you just got out of jail and we risked our lives to get you out. Open Subtitles وأنت خرجت من السجن للتو، من تهمة إشتباه بقتل، وخاطرنا بحياتنا لإخراجك
    I couldn't sleep, couldn't eat, couldn't get you out of my head. Open Subtitles "عجزت عن النوم وعن تناول الطعام ولم أستطع إخراجك من رأسي"
    But at the very least, I can get you out of there. Open Subtitles لكن على أقل تقدير، استطيع إخراجك من هناك
    There is not a lawyer in the land who can get you out of this. Open Subtitles لا يوجد مُحامي على وجه الأرض يُمكنه إخراجك من ذلك
    I said I could get you out of here. We can go now. Open Subtitles قلتُ إن بوسعي إخراجك من هنا، يمكننا الرحيل الآن.
    I'm gonna get you out on the next flight. Open Subtitles أنا ستعمل تحصل على الخروج على الرحلة القادمة.
    Thought Tulf was gonna hook you up with them Westside properties, get you out of all this bullshit. Open Subtitles الفكر تولف كان ستعمل ربط لكم معهم خصائص ويستسيد، تحصل على الخروج من كل هذا الهراء.
    I can't get you out on the field, but I got standing room only up on the second level. Open Subtitles لا أستطيع تحصل على الخروج على الملعب لكنني حصلت على غرفة دائمة فقط حتى على المستوى الثاني.
    We know someone at the airport who's gonna get you out of the country tonight, but the only way he's gonna do it is if you're knee-walking drunk. Open Subtitles سنضعك على الطائرة الليلة لدي فكرة بإخراجك من البلد ولكن الطريقة الوحيدة للقيام بهذا
    So you help me identify him, I'll get you out of here. Ha! I will most happily oblige. Open Subtitles ساعدني بالتعرف عليه و سأخرجك من هنا يمكنني فعل ذلك بكل سرور
    Hang on. I'll find something to get you out of there. Open Subtitles اصمد , سوف أبحث عن شيء يمكنني أن أخرجك بـه
    I couldn't completely get you out of that one. Open Subtitles لم يكن باستطاعتي اخراجك تماماً من هذه الصورة
    Okay, well, we're gonna get you out of here now, Marvin, get you some help. Open Subtitles حسنا, سوف نخرجك من هنا الان مارفين سنحضر لك بعض المساعدة
    All right, then we just have to find another way to get you out of this. Open Subtitles إذًا علينا إيجاد وسيلة أخرى لإخراجك من هذا.
    Alright, we have your back, if something goes wrong, you get a bad feeling, we'll get you out. Open Subtitles حسنًا، نحن بعونك إن جرى أي شيء بشكل خاطىء إن انتابك شعورًا سيئًا سنخرجك من هنا
    Sherman, should get you out of here before you touch yourself. Open Subtitles شيرمان، يجب أن اخرجك من هنا قبل أن تلمس نفسك
    This is a tough way to get you to spend time with me. I'm gonna get you out of here. Open Subtitles هذه طريقة صعبة لقضاء بعض الوقت معيّ سأقوم بإخراجكِ من هنا
    We need to get you out of here and get you somewhere safe. Open Subtitles علينا إخراجكم من هنا ونذهب بكم لمكان آمن
    If I can get you out of here and into an ambulance, Open Subtitles إذا أستطعت إخراجكِ من هنا في سيارة إسعاف
    I told him everything that was going on, and he made me promise to help him get you out to safety. Open Subtitles أخبرته كل ما يجري و جعلني أعده أن أساعدك لأخرجك إلي بر الأمان
    I don't think your information is valuable enough to get you out of here. Open Subtitles ‫لا أعتقد أنّ معلوماتك قيمة لدرجة ‫أن تخرجك من هنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more