"gets lost" - Translation from English to Arabic

    • يضيع
        
    • ضاع
        
    • تُفقد
        
    • يُفقد
        
    Didn't your little fancy private school tell you nothing gets lost? Open Subtitles ألم تدرس في مدرستك الخاصة بأن لا شيء يضيع ؟
    Spent his first 14 years in silence, gets lost in the world through books, learns languages-- anything to escape. Open Subtitles امضى اول 14 عاما في صمت يضيع في العالم عبر الكتب يتعلم اللغات اي شيء كي يهرب
    Maybe a hamster gets lost or Grandma dies on a hot day in August with a plate of potato salad on her lap, say. Open Subtitles ربما يضيع الهامستر أو الجدة يموت في يوم حار في أغسطس مع لوحة من سلطة البطاطس على حضنها، ويقول.
    Even if one gets lost and cannot find their way home? Open Subtitles حتى إذا ضاع أحد أليس بإمكانه أن يجد طرق البيت
    Insurance companies like to maintain photos of pieces like these for identification in case anything gets lost or stolen. Open Subtitles شركات التأمين تُحبّ الإحتفاظ بصورٍ لمثل هذه القطع لتحديد الهوية في حال ضاع أو سُرق أيّ شيء.
    This inevitably also means that huge amounts of the resources used in food production are used in vain, and that the greenhouse gas emissions caused by production of food that gets lost or wasted are also emissions in vain. UN ويعني ذلك حتما أيضا أن قدراً هائلا من الموارد المستخدمة في إنتاج الأغذية يذهب هباء، وأن انبعاثات غازات الاحتباس الحراري الناتجة عن إنتاج الأغذية التي تُفقد أو تُهدر هي أيضا انبعاثات تذهب هباء.
    Oh, I hope his limo gets lost in the Mojave. Open Subtitles أتمنى أن يضيع الليموزين الخاص به في الموهافي
    You're supposed to write your name on everything in case it gets lost. Open Subtitles كنت من المفترض لكتابة اسمك في كل شيء في حال أنه يضيع.
    No one gets lost here. I'm sure he's fine. Open Subtitles لا احد يضيع هنا، انا متأكد بأنه بخير
    Well, maybe the soul is the bit that gets lost when you freeze the meat and then thawed out again. Open Subtitles حسنا، ربما الروح هي الشيء الذي يضيع عند تجميد اللحوم ثم يذوب مرة أخرى
    Anyone gets lost, hone in on my suit's telemetry. Open Subtitles اي احد يضيع اتصلو بجهاز قياس البعد في بدلتي
    And they hope to God the truth gets lost in the scrum. Open Subtitles وانهم يأملون في الله يضيع الحقيقة في سكروم.
    He gets lost in work sometimes, he can be distant. Open Subtitles يضيع في العمل أحياناً يمكن أن يكون بعيداً
    Stuff gets lost and washes up on Neverland from time to time. Open Subtitles يضيع الاشياء ويغسل ما يصل على نيفرلاند من وقت لآخر.
    I packed everyone's suitcases, made the snacks, checked the tickets, made sure nobody gets lost, and what do you do? Open Subtitles لقد حزمت أمتعة الجميع أعددت الوجبات الخفيفه تفقدت التذاكر حرصت على الا يضيع احد ومالذي فعلته انت؟
    Maybe you can lead the forensics team, Sarge, all right, so nobody gets lost. Open Subtitles رائع، حسناً ربما يمكنك أن ترشد فريق الطب الشرعي حتى لا يضيع أحد هنا
    I feel like I have something big to do and then it sort of gets lost. Open Subtitles أشعر ان لدي شيئا كبيرا للقيام به وبعد ذلك يضيع.
    If you send your worst agent up there, don't be surprised if he gets lost. Open Subtitles إذا أرسلتي أسوء عميلك هناك لا تتفاجئي إذا ضاع هناك
    See, I can understand a fella gets lost once. Open Subtitles كما ترى, استطيع ان اتفه بأن شخصا قد ضاع مرة
    It is necessary to digitise historical data for ozone and related species as well as for ancillary data (e.g., laboratory spectroscopic data, station information, etc.) where available and before the information gets lost, in order to include them in modern database systems. UN 30 - من الضروري رَقمَنة البيانات التاريخية الخاصة بالأوزون والأنواع ذات الصلة، فضلاً عن البيانات الفرعية (مثل البيانات المختبرية للتحليل الطيفي، ومعلومات المحطات إلى آخره) كلما أمكن ذلك وقبل أن تُفقد المعلومات، بغية تضمينها في النظم الحديثة لقواعد البيانات.
    And let's be honest, some stuff gets lost in translation. Open Subtitles ولنتصارح فيما بيننا، دومًا ما يُفقد شيئٌ في الترجمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more