"getting back" - Translation from English to Arabic

    • للعودة
        
    • الحصول على العودة
        
    • السبل الكفيلة بالعودة
        
    • في العودة
        
    • تحصل على العودة
        
    • ينتقم
        
    • الانتقام من
        
    • للعوده
        
    • لردك
        
    • لعودتنا
        
    • بدأت تعود
        
    • بالعوده
        
    • على معاودة
        
    • سنعود لبعضنا
        
    • ستعودان
        
    Great, just looking forward to getting back to work. Open Subtitles بأفضل حال , أتطلع للعودة للعمل مرةً أخرى
    Lookin'forward to getting back to... some real sunshine, some fresh air. Open Subtitles أتطلّع للعودة إلى بعض من إشراقة الشمس الحقيقية وبعض الهواء النقي.
    This was his way of getting back at me. Open Subtitles وكانت هذه طريقته في الحصول على العودة في وجهي.
    Is getting back home to the frisky kitty buffet. Open Subtitles هو الحصول على العودة إلى الوطن إلى بوفيه كيريس فريسكي.
    The early completion of stockpile destruction programmes has been encouraged and it has been recalled that the Cartagena Action Plan provides guidelines for getting back into the status of compliance. UN وحُثت على إتمام برامج تدمير المخزونات في وقت مبكر، وذُكّرت بأن خطة عمل كارتاخينا تتضمن مبادئ توجيهية بشأن السبل الكفيلة بالعودة إلى حالة الامتثال.
    And if we stand any chance of getting back there, you have to pull your shit together. Open Subtitles و إذا كانت لدينا أية فرصة في العودة إلى هناك يجب ان تجمع شتات نفسك
    This aspect is important for getting back on track to achieve the MDGs by 2015 in a more sustainable and effective way. UN وهذا الجانب جانب هام للعودة إلى المسار المؤدي إلى بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015 بأكثر طريقة مستدامة وفعالة.
    I'll need your help getting back the fastest way possible. Open Subtitles سأحتاج إلى مساعدتك للعودة .بأسرع طريقة ممكنة
    And now... now I've got no way of getting back home! Open Subtitles ليست لديّ أيّ وسيلة الآن للعودة إلى الديار
    You know, perhaps you two are closer to getting back together than I thought. Open Subtitles أتعلمون ، رُبما أنتم أقرب للعودة إلى بعضكما البعض أقرب مما توقعت
    I was really looking forward to getting back here and having some fun. Open Subtitles كنت اتطلع للعودة الى هنا والحظي ببعض المرح
    Any signs of anxiety getting back in the field? Open Subtitles أي علامات القلق الحصول على العودة في هذا المجال؟
    I should be getting back to the office. Open Subtitles أنا يجب أن يكون الحصول على العودة إلى المكتب.
    I remember getting back from the flight line and coming straight to dinner. Open Subtitles أتذكر الحصول على العودة من خط الرحلة والقادمة مباشرة لتناول العشاء.
    It has nothing to do with getting back at me. Open Subtitles عليها أن تفعل مع الحصول على العودة في وجهي شيئا.
    They encouraged the early completion of stockpile destruction programmes and recalled that the Cartagena Action Plan provides guidelines for getting back into the status of compliance. UN وحثت على إتمام برامج تدمير المخزونات في وقت مبكر، وذكّرت بأن خطة عمل كارتاخينا تتضمن مبادئ توجيهية بشأن السبل الكفيلة بالعودة إلى حالة الامتثال.
    Thinking about getting back into the contracting field, and, uh, I just need a doc's John Hancock on my physical form. Open Subtitles أفكر في العودة لمجال المقاولات مرة أخرى، وأحتاج توقيع طبيب على الاستمارة الصحية.
    I am not getting back into that clown car. Open Subtitles أنا لا تحصل على العودة إلى تلك السيارة مهرج.
    The first two are getting back at people and getting control of people. Open Subtitles أولُ وثاني إهتمامين هما بأن ينتقم من الناس ويتحكم بهم.
    getting back at people isn't what Christmas is all about. Open Subtitles الانتقام من الاشخاص هذا ليس من سيم عيد الميلاد.
    Well, too bad, but it's nice to see you getting back out there again. Open Subtitles حسنا، سيئ للغاية، ولكن من الجميل رؤيتكَ للعوده مرة أخرى
    Look, thanks for getting back to me on a Sunday. Open Subtitles اسمع، شكرا لردك علي يوم الأحد.
    And if we stand any chance of getting back there, you have to pull your shit together. Open Subtitles وإذا كانت هناك أية فرصة لعودتنا إليه فيجب عليك ان تجمع شتات نفسك
    Life in Rosewood was slowly getting back to normal... Open Subtitles الحياة فى روزوود بدأت تعود الى طبيعتها ببطء
    I couldn't risk it getting back to Arroyo, all right? Open Subtitles لا يمكنني أن اخاطر بالعوده لـ ارويو، تماماً
    All right, well, uh, thanks for getting back to me so soon. Open Subtitles حسنا، حسنا , ، شكرا على معاودة الاتصال بهذا السرعة
    Okay, I-if you thought whatever happened the other night between us meant that we were getting back together, I'm sorry, but that's not what's gonna happen. Open Subtitles حسنا انا فقط مهما ننت انه سيحدث تلك الليلة بيننا يعني اننا سنعود لبعضنا فأنا اسفة
    Which is great, I'm glad, especially if it means the two of you are getting back together. Open Subtitles وهو أمر عظيم، أنا سعيدة، خصوصا لو كان هذا يعني أنكما الاثنان ستعودان سويا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more