Make me happy, Killjoys, because good luck to you getting out of Old Town if you don't. | Open Subtitles | جعلني سعيدا، كيلينغويس، لأن حظا سعيدا لك الخروج من البلدة القديمة إذا لم تقم بذلك. |
You know, about getting out of this sick society. | Open Subtitles | أنت تعرف حول الخروج من هذا المجتمع المريض |
I guess I need help getting out of these pants. | Open Subtitles | أعتقد بأني أحتاج إلى مساعدة للخروج من هذا السروال |
And she was more worried about getting out of there than her broken window. | Open Subtitles | و لقد كانت مهتمة بالخروج من هناك أكثر من مشكلة كسر زجاج نافذة السيارة |
Just talk and keep walking. You're getting out of here. | Open Subtitles | فقط تحدث واستمر فى المسير حتى تخرج من هنا |
Why would a guy who had every chance of getting out of prison. After two years doing easy time on a work farm. | Open Subtitles | لماذا يقوم شخص لديه جميع الفرص لكي يخرج من السجن بعد سنتين |
If we don't, we're not getting out of here alive. | Open Subtitles | ان لم نفعل,فلن نخرج من هنا على قيد الحياة |
getting out of here might be my only chance. | Open Subtitles | الخروج من هنا ربما يكون هو فرصتي الوحيدة |
Well, I should be getting out of here before that rain starts. | Open Subtitles | كذلك، يجب أن أكون الخروج من هنا قبل أن يبدأ المطر. |
I'd focus less on me than getting out of the country. | Open Subtitles | لو بمكانك لركزت أقل علي, وأكثر على الخروج من البلد |
Shut up and let's focus on getting out of here. | Open Subtitles | اخرسوا و دعونا نركز في كيفية الخروج من هنا |
I know I'm always talking about getting out of this town. | Open Subtitles | أنا أعلم بأنني دائماً أتحدث عن الخروج من هذه المدينة. |
If we're getting out of this, we need you sharp. | Open Subtitles | إذا كنا الخروج من هذا، نحن بحاجة لكم حادة. |
I have a certain knack for getting out of predicaments far worse than this one, you know. | Open Subtitles | يوجد طريقة للخلاص فأنا لدي طريقة ذكية معينة للخروج من مآزق أسوأ بكثير من هذا |
I'm gonna go find Bryan and Mia, and then we're getting out of here. | Open Subtitles | أنا ذاهب لايجاد براين و ميا، وثم سنقوم بالخروج من هنا. |
You ain't getting out of this alive. New, you know that. | Open Subtitles | فلن تخرج من هذا الأمر حياً و أنت تعرف ذلك |
I think I saw somebody like that getting out of the police car. | Open Subtitles | أعتقد أنني رأيت شخصاً هكذا يخرج من سيارة الشرطة |
You bring them here and then, we're getting out of town. | Open Subtitles | أنت قم بجلبهم الى هنا و سوف نخرج من المدينة |
What makes you so sure any of us are getting out of here, huh? | Open Subtitles | ما الذي يجعلك متأكد جداً أن أيّاً منا سيخرج من هنا، هاه؟ |
'Cause I'm getting out of here in six months, and you're stuck here for the rest of your fucking life. | Open Subtitles | لأنني سأخرج من هنا بعد 6 أشهر وأنت عالق هنا طوال حياتك |
Hey, Toby. Two news crews just showed up. This thing's getting out of hand. | Open Subtitles | توبي, إثنان من طاقم الأخبار ظهروا للتو الأمر يخرج عن السيطرة |
I radioed for a rescue helicopter. We're getting out of here. | Open Subtitles | أنا لاسلكيا طلبت منهم مروحية إنقاذ نحن سنخرج من هنا |
She's, uh, getting out of jail, and with this weather, she can't get a flight out, so she's stuck here. | Open Subtitles | شقيقتي ستخرج من السجن وبهذا الطقس لا يمكنها الحصول على رحلة، لذا إنها عالقة هنا |
I think lately things are getting out of hand. | Open Subtitles | أعتقد أنْ الأمور بدأت تخرج عن السيطرة مؤخرًا |
It is a crucial moment for the Government of Serbia to undertake steps, because the situation is getting out of control. | UN | إنها لحظة حاسمة يجب أن تتخذ فيها صربيا خطوات لأن الوضع آخذ في الخروج عن السيطرة. |
Then there'll be no getting out of here, and it'll be in the hands of the Director. | Open Subtitles | حينها لن يكون هناك لها مخرج من هنا وأنها سوف تكون في أيدي المدير. |
Don't you guys think this is getting out of hand? | Open Subtitles | الا تعتقدون يارفاق ان هذا خارج عن السيطره ؟ |