"getting rid of" - Translation from English to Arabic

    • التخلص من
        
    • أتخلص من
        
    • بالتخلص من
        
    • للتخلص من
        
    • يتخلص من
        
    • التخلّص من
        
    • تتخلص من
        
    • تخلصت من
        
    • سأتخلص من
        
    • ستتخلص من
        
    • تخلصي من
        
    • يتخلّص من
        
    • نتخلص من
        
    • تتخلص منه
        
    • بالتخلّص من
        
    I am not speaking about getting rid of consensus. UN إنني لا أتكلم عن التخلص من توافق الآراء.
    Equally, getting rid of this destructive weapons programme should not be tied to any preconditions; compliance should not be optional. UN وبالمثل، يجب ألا يُربط التخلص من برنامج الأسلحة المدمِّرة هذا بأي شروط مسبقة؛ فالامتثال ينبغي ألا يكون اختيارياً.
    Equally, getting rid of this destructive weapons programme should not be tied to any preconditions; compliance should not be optional. UN وبالمثل، يجب ألا يُربط التخلص من برنامج الأسلحة المدمِّرة هذا بأي شروط مسبقة؛ فالامتثال ينبغي ألا يكون اختيارياً.
    I get rid of things need getting rid of. Open Subtitles أنا أتخلص من أشياء بحاجة الى التخلص منها
    Sorry about the mess. I'm not good at getting rid of stuff. Open Subtitles آسفة بشأن هذه الفوضى إنني لست جيدة بالتخلص من هذه الأشياء
    There's a sound psychological basis for getting rid of this chair. Open Subtitles أتعلم يافرايزر، هناك قاعدة نفسية سليمة للتخلص من هذا الكرسي
    They can be very effective in getting rid of parasites like worms. Open Subtitles يمكن أن تكون فعالة جداً في التخلص من الطفيليات مثل الديدان
    She was with Cam getting rid of the squatters while I was being stalled by that man! Open Subtitles انها كانت مع كام يحاولون التخلص من الروس بينما انا تعرضت لسرقة من هذا الرجل
    But what's to stop Dargis from getting rid of this cat, too? Open Subtitles لكن ما الذي سيمنع درجيس من التخلص من هذا القط، أيضا؟
    It helps if it means getting rid of the Backstreet Boy wannabe. Open Subtitles أنه يساعد إذا كان ذلك يعني التخلص من فتى باك ستريت
    One thing I'd like to achieve while I'm here is getting rid of that media mob camping outside. Open Subtitles شيئاً واحداً أريد تحقيقه بينما أنا هنا وهو التخلص من ألمافيا وسائل الإعلام التي تخيّم بالخارج
    I'll be getting rid of this chair tomorrow morning. Open Subtitles أنا سيتم التخلص من هذا الكرسي صباح الغد.
    The task of getting rid of such weapons need not, and should not, be left to future generations. UN ومهمة التخلص من هذه الأسلحة يتعين بل وينبغي عدم تركها للأجيال المقبلة.
    You know, I don't want to be getting rid of bodies. Open Subtitles أتعلمين, أنا لا أريد أن أتخلص من جثث أولئك الناس
    Well, since you enjoyed getting rid of all my stuff, you know, maybe we should throw this little lady in the wood chipper. Open Subtitles بما انك استمتعتي بالتخلص من كل اغراضي ربما ينبغي بنا رمي هذه السيده الصغيره في منشره الخشب
    Hey, is there any way that I could get you guys to do a story on getting rid of Tree Hill café bitches? Open Subtitles مهلاً , هل هنالك أية طريقة بأمكاني أن أجعلكما أنتما الأثنان أن تعملوا تقريراً للتخلص من وغدة مقهى تري هيل ؟
    So whoever's calling the shots could be planning on taking the cash and getting rid of the witnesses. Open Subtitles إذاً أيّاً من كان قد يكون خطط لأخذ المال نقداً و يتخلص من الشهود
    I was this close to getting rid of the Smurfs, and you ruined everything. Open Subtitles كنت على هذه المقربة من التخلّص من السنافر وأنت خرّبت كل شيء.
    The government of Canada is not in the getting rid of people business. Open Subtitles جدى طريقة لتتخلصى منها الحكومة الكندية لا تتخلص من رجال الاعمال
    She should be thanking me for getting rid of a piece of trash for her, but an apology? Open Subtitles كان من المفروض ان تشكرنى لاننى تخلصت من هذه القمامه لها لكن اعتذر؟
    I'm getting rid of all the books that I can live without. Open Subtitles أنا سأتخلص من كل الكتب التي أستطيع العيش بدونها
    I can't be the only one getting rid of stuff today. Open Subtitles لا يمكن أن أكون الوحيدة التي ستتخلص من أشياءٍ اليوم.
    See what a favor I did you, getting rid of that awful notebook so you can make more productive use of your time? Open Subtitles أترى المعروف الذي صنعته لك تخلصي من مذكرتك السيئة لأجعلك تستخدم وقتك لفعل أشياء مفيدة؟
    He was still getting rid of the first one, what's-her-name with no chin? Open Subtitles وهو ما زال يتخلّص من زوجته الاولى ما كان اسمها تلك التي ليس لها ذقن ؟
    We should be getting rid of dead weight, not acquire it. Open Subtitles يجب علينا أن نتخلص من المنشأة الخاسرة, ليس الحصول عليها.
    I thought you were getting rid of it. Open Subtitles لقد ظننت بأنك سوف تتخلص منه
    Well, then we're busy getting rid of the body. Open Subtitles عندها سنكونُ مشغولين بالتخلّص . من الجثّة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more