"gig" - Translation from English to Arabic

    • حفلة
        
    • أزعج
        
    • الحفلة
        
    • وظيفة
        
    • الوظيفة
        
    • الإزعاج
        
    • المزعج
        
    • جيج
        
    • الحفلات
        
    • الحفله
        
    • حفله
        
    • الازعاج
        
    • جيجي
        
    • حفلةٌ
        
    • حفلاته
        
    'S henry's band's first gig, and i want to look cute. Open Subtitles إنها حفلة فرقة هنري الأولى وأريد ان اكون بشكل حسن
    They'd do a gig at a kids' party for $500! Open Subtitles بالكثير يقومون حفلة لأطفال بقيمه لا تتجاوز 500 دولار.
    The way I see it, this is a straight-up reclamation gig. Open Subtitles الطريقة التي أرى ذلك، وهذا هو مستقيم حتى أزعج الاستصلاح.
    Listen to the vocal solo on "The Great gig in the Sky". Open Subtitles إستمعي إلى العزف الصوتي المنفرد في أغنية الحفلة العظيمة في السماء
    I'm not gonna get stuck in some mining job or whatever crap-slinging gig you want me tied to. Open Subtitles لن أحصر نفسي في وظيفة تافهة أو اي شيء تريديني أن أقوم به وأن ابقى محصوراً
    Well, it's a high-paid gig, the owner's totally legit. Open Subtitles وهذه الوظيفة دخلها عالي، والمالكة شرعية تماماً
    We'll take you to an Adele gig. Maybe not Adele. Open Subtitles وسنأخذكم إلى حفلة أيديل ,ربما لا لن نأخذكم هناك
    What's up is I just booked our band's debut gig! Open Subtitles الذي يجري بأنني حجزت فرقتنا من أجل أول حفلة
    You got to perform a gig at the shrimp truck. Open Subtitles يجب أن تؤدي حفلة موسيقية عند شاحنة الجمبري
    I was headed to Chicago on a gig. Open Subtitles كنت متجها الى شيكاغو من اجل حفلة موسيقية
    It's our first gig in town since we got signed. Open Subtitles إنها أول حفلة في المدينة منذ توقيع العقد
    And it's bed, 1 1 :30 every night before a gig. Open Subtitles في السرير الساعة11: 30 في كل ليلة أزعج.هذا ما اخذه.
    You know, Gordo, you finally landed us the perfect gig. Open Subtitles كما تعلمون، غوردو، التي هبطت أخيرا لنا أزعج الكمال.
    But anyway, you have a good gig, don't worry about us. Open Subtitles لكن على أي حال، لديك أزعج جيد، لا تقلق علينا.
    He's not available to do that gig this weekend. Open Subtitles إنه ليس موجوداً لإقامة تلك الحفلة إجازة هذا الإسبوع
    But... If I don't leave now, I'm gonna miss a gig. Open Subtitles لكن ان لم اغادر الان سوف افوت الحفلة الغنائية
    Terrible gig, but I was good at it, good at faces. Open Subtitles الحفلة الفظيعة، لَكنِّي كُنْتُ جيّد فيه، جيّد في الوجوهِ.
    You better not have given my bartending gig to somebody else. Open Subtitles من الأفضل إن لم تعطي وظيفة الساقية المزعجة لشخص آخر
    I took this gig because now more than ever, good cops need someone looking out for them. Open Subtitles أخذت هذه الوظيفة لأنه الآن وأكثر من أي وقت مضى رجال الشرطة الصالحون يحتاجون شخصاً يحميهم
    Would be good to know what the gig is. Open Subtitles سيكون من الجيد أن نعرف ما هو الإزعاج
    Who knew this evil underground lair gig would have actual perks? Open Subtitles من كان يعلم أن هذا المخبأ المزعج به إكراميات؟
    I know it took you 11 months to find the gig Harbor Killer... but you did find him. Open Subtitles انا اعرف انة اخذ منك 11 شهراً للعثور على جيج هاربر القاتل لكنك عثرت علية
    Kind of been doing the roadie gig. Pays the bills. Open Subtitles القيام بنوع من الحفلات على الطريق تدفع لي فواتيري
    Just tell Rocket a gig and a show are the same thing... Open Subtitles فقط أخبر روكيت أن الحفله و العرض هما نفس الشئ .. رودى لا تضعه على الهاتف
    Our first gig is Saturday. It's a birthday party. Open Subtitles حفلتنا الأولى يوم السبت , حفله عيد ميلاد
    He wants to keep this gig long-term. Open Subtitles انه يريد الابقاء على هذا الازعاج لمدة طويلة
    Oh, my God. gig's the Hag of Shady Lane? Open Subtitles " يا إلهي ، إن " جيجي " هى عرافة " شادي لين
    I got a gig at a little college tonight. Open Subtitles لديّ حفلةٌ غنائية بجامعةٍ صغيرة الليلة.
    A dot-com billionaire with serious commitment issues, who shows up at every charity gig with a fabulous nobody on his arm. Open Subtitles بليونير الإنترنت يظهر بعض الإلتزام عن طريق حفلاته الخيرية التى يقيمها وكما وأنه ليس هناك آمر بشانه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more