"girls' access" - Translation from English to Arabic

    • حصول الفتيات
        
    • وصول الفتيات
        
    • وصول البنات
        
    • حصول البنات
        
    • التحاق الفتيات
        
    • بحصول الفتيات
        
    • حصول الفتاة
        
    • التحاق البنات
        
    • التحاق الطفلات
        
    • وحصول الفتيات
        
    • إمكانية حصولهن
        
    • فرص الفتيات
        
    States have been active in addressing girls' access to education in the framework of development cooperation. UN وتتخذ الدول خطوات نشطة في معالجة إمكانية حصول الفتيات على التعليم في إطار التعاون الإنمائي.
    In order for youth to play their important role, the inequities of girls' access to quality education must be addressed. UN ولكي يقوم الشباب بدورهم الهام، فلا بد من معالجة عدم المساواة في حصول الفتيات على التعليم ذي النوعية الجيدة.
    It is also worth recalling that energy has a role in boosting girls' access to education by reducing their household chores. UN ومن الجدير بالتذكير أيضا أن للطاقة دورا في تعزيز حصول الفتيات على التعليم بالحد من أعمالهن المنزلية.
    Increase girls' access and control over IT hardware UN زيادة وصول الفتيات إلى أجهزة تكنولوجيا المعلومات والتحكم فيها
    That project, which targeted women, had successfully increased girls' access to education and promoted income-generating activities. UN وأن المشروع الذي كان يستهدف المرأة، قد زاد من فرص وصول الفتيات إلى التعليم وعزز الأنشطة المدرة للدخل.
    There is no statistical evidence as to the impact on these fees on girls' access to education. UN ولا توجد أدلة إحصائية بشأن تأثير هذه الرسوم على وصول البنات للتعليم.
    Therefore, our programmes are not directly focused to ensure girls' access to education, but to the protection of the right to education that every children and adult has in Nicaragua. UN ولهذا فإن برامجنا ليست مركزة بصورة مباشرة على ضمان حصول البنات على التعليم، ولكن على حماية الحق في التعليم الذي هو من حقوق كل طفل وبالغ في نيكاراغوا.
    Increasing girls' access to schooling has been the goal of education reforms undertaken since 1992. UN وكان هدف عمليات إصلاح التعليم منذ عام 1992 هو زيادة فرص التحاق الفتيات بالمدارس.
    Some constructed separate latrines to improve girls' access and attendance. UN وبنى بعضها الآخر دورات مياه منفصلة لتحسين فرص حصول الفتيات على التعليم ومواظبتهن عليه.
    Denmark provided DKK 135 million to the Education for All Fast Track Initiative, with a focus on strengthening girls' access to education. UN وقدمت النرويج 135 مليون كرونة دانمركية لمبادرة المسار السريع لتوفير التعليم للجميع مع التركيز على تعزيز إمكانية حصول الفتيات على التعليم.
    Eight national action plans from the African region address girls’ access to primary and basic schooling. UN وتعالج ثماني خطط عمل وطنية من المنطقة اﻷفريقية حصول الفتيات على التعليم الابتدائي واﻷساسي.
    Togo has sought to improve girls' access to, retention in and completion of education by addressing violence against girls in the school environment. UN وسعت توغو لتحسين حصول الفتيات على التعليم ومواصلة دراستهن وإتمامها عن طريق التصدي للعنف ضد الفتيات في البيئة المدرسية.
    Early and forced marriage, as well as early sexual debut, hamper girls' access to education. UN ومن شأن الزواج المبكر والقسري، والممارسات الجنسية المبكرة، أن تعرقل حصول الفتيات على التعليم.
    This continues to hinder girls' access to education UN وهذا يؤدي إلى استمرار عرقلة إمكانية حصول الفتيات على التعليم
    In some cases, gender disparity in teaching staff affects girls' access to education. UN وفي بعض الحالات تؤثر الفوارق الجنسانية في صفوف المدرسين على وصول الفتيات إلى التعليم.
    Efforts are being made to ensure smoother and more consistent salary payments to teaching staff, and particular attention is being given to securing girls' access to education outside of the main urban centres. UN ويجري حاليا بذل جهود من أجل تأمين سداد مرتبات أعضاء هيئة التدريس على نحو أكثر سلاسة واتساقا، فيما تولى عناية خاصة لكفالة وصول الفتيات إلى الخدمات التعليمية خارج المراكز الحضرية الرئيسية.
    117. Rural girls' access to education, in the cut off areas, is limited by the distance of the schools from the places where the pupils live. UN 117 - وفرص وصول الفتيات الريفيات إلى التعليم في المناطق المحصورة محدودة بحكم بُعد المدرسة عن أماكن سكنى التلاميذ.
    – With a view to encouraging girls’ access to education, four hostels for rural girls have been opened in four départements; UN - من أجل تشجيع وصول البنات للتعليم، أُنشئت أربعة مراكز لتعليم فتيات الأوساط الريفية بأربع من مقاطعات البلد؛
    Public assistance to female heads of households had been increased and free secondary school bus services were available in rural areas to increase girls' access to education. UN وقد زيدت المساعدة الحكومية المقدمة إلى النساء من رئيسات الأسر المعيشية، كما أتيحت خدمات مجانية لنقل طلبة المدارس الثانوية بالحافلات في المناطق الريفية، وذلك بهدف التوسع في وصول البنات إلى التعليم.
    This is particularly the case with regard to the determination that we have observed to increase young girls' access to education. UN وينطبق هذا بصفة خاصة على الإصرار الذي شهدناه على زيادة إمكانية حصول البنات على التعليم.
    · To identify promoting and hindering forces that are associated with girls' access to STE UN :: تحديد القوى المشجعة والمحبطة المرتبطة بحصول الفتيات على تثقيف في مجالي العلوم والتكنولوجيا
    111. The measures undertaken at various times seem to have had a discernible impact on girls' access to education. UN 111 - إن الأنشطة المضطلع بها هنا وهناك لها فيما يبدو آثار واضحة على حصول الفتاة على التعليم.
    The conference, in which 35 countries participated, proposed a programme of action for improving girls’ access to school and women’s literacy. UN وقد اقترح المؤتمر، الذي اشترك فيه ٣٥ بلدا، برنامج عمل لزيادة معدل التحاق البنات بالمدارس ومحو اﻷمية بين النساء.
    28. Please indicate the status of the project to increase rural girls' access to school and to keep them in school, as well as the results obtained. In addition, state whether there is monitoring and evaluation machinery for this project. UN 28 - ترجو اللجنة تبيان معدل التحاق الطفلات الريفيات بالتعليم واستمرارهن فيه، وذكر النتائج التي حققتها البرامج، وكذلك تقديم معلومات عما إذا كانت هناك آلية لرصد وتقييم التحاقهن بالتعليم واستمرارهن فيه.
    7. Nevertheless, many challenges, such as gender stereotyping, girls' access to education, abuse, and gaps between the laws and their enforcement, still confronted the Government. UN 7 - إلا أنه لا تزال هناك تحديات عديدة تواجه الحكومة، مثل القوالب النمطية الجنسانية، وحصول الفتيات على التعليم، وإساءة المعاملة، والثغرات القائمة بين القوانين وإنفاذها.
    :: Establishment of girls' clubs in schools (helps to improve girls' access, retention and performance at school); UN - إقامة نوادي الفتيات في المنشآت الدراسية مما يتيح تحسين إمكانية حصولهن على الدراسة واستمرارهن بها ورفع مستوى أدائهن؛
    27. Construction and/or rehabilitation of community buildings for schools and the provision of school supplies were reported by United Nations entities as key steps to support girls' access to education. UN 27 - وأفادت كيانات الأمم المتحدة عن بناء و/أو إصلاح الأبنية المدرسية المحلية وتوفير اللوازم المدرسية على اعتبار أن ذلك يمثل خطوات رئيسية نحو زيادة فرص الفتيات في الحصول على التعليم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more