girls are also affected by their limited access to health services, especially sexual and reproductive health care. | UN | وتتأثر الفتيات أيضا بمحدودية فرص حصولهن على الخدمات الصحية، ولا سيما الرعاية الصحية الجنسية والإنجابية. |
girls are particularly vulnerable to abduction or recruitment by armed groups to be used for sexual purposes. | UN | وتعرض الفتيات بصفة خاصة لخطر الاختطاف أو التجنيد من جانب القوات المسلحة لاستخدامهن لأغراض جنسية. |
As girls are kept at home more often than boys, a foster home might also have a larger impact on their lives. | UN | وبالنظر إلى أن البنات يمكثن في المنزل أكثر من الأولاد، فقد يكون لمنزل الأسرة الحاضنة أيضا تأثير أكبر على حياتهن. |
OK, I CANNOT BELIEVE THAT THESE girls are SO LAZY | Open Subtitles | حسناً، أنا لا أَستطيعُ التصديق مدى كسالة هؤلاء البنات |
How handy is it that society girls are wafer-thin? | Open Subtitles | كم هنّ ملائمات فتيات المجتمع هؤلاء بأجسادهن النحيفة؟ |
The Committee also notes with concern that indigenous girls are at greater risk of abuse, exploitation and trafficking. | UN | وتلاحظ اللجنة بقلق أيضاً أن الفتيات من السكان الأصليين أكثر عرضة لسوء المعاملة، والاستغلال، والاتجار بالبشر. |
Women including young girls are also increasingly becoming infected. | UN | وتتزايد أيضاً إصابة النساء به، بمن فيهن الفتيات. |
girls are also reported to be recruited for marriage to young combatants. | UN | وتفيد التقارير أيضا بأن الفتيات يجري تجنيدهن لأغراض تزويجهن بالمقاتلين الشباب. |
In this context, girls are also often used as drug carriers. | UN | وفي هذا السياق، كثيرا ما تُستخدم الفتيات كذلك كحاملات للمخدرات. |
girls are often prevented from attending school because of domestic responsibilities. | UN | وغالبا ما تحرم الفتيات من الالتحاق بالمدارس بسبب المسؤوليات الأسرية. |
Due to financial constraints, some families may prefer boys go to school whilst girls are `educated'at home. | UN | وقد تُفضل بعض الأسر، بسبب بعض العراقيل المادية، أن يلتحق الفتيان بالمدرسة وأن `تربى` الفتيات في المنزل. |
No, we don't know which ship the girls are on, but we believe they're headed to South America. | Open Subtitles | لا، نحن لا نعرف السفينة التي تشحن فيها البنات لكنّنا نعتقد انهم يتوجّهون إلى أمريكا الجنوبية |
If girls are kept in female prisons, effective separation and equality of rights should be ensured. | UN | وفي حالة احتجاز البنات في السجون الخاصة بالإناث، ينبغي التحقق من تطبيق الانفصال الفعلي وضمان المساواة في الحقوق. |
girls are less often sent to school and are the first ones to be withdrawn. | UN | ونسبة التحاق البنات بالمدرسة أقل عادةً من نسبة التحاق الأولاد بها، كما أنهن يمثلن أول الفئات انسحاباً منها. |
There you are, man. finally. The vampire girls are waiting for you. | Open Subtitles | ها هو انت يارجل , أخيراً فتيات مصاص الدماء فى انتظارك |
There is also evidence that minor girls are coerced into prostitution by mothers for generating income for the family. | UN | وهناك أدلة تثبت إكراه فتيات قاصرات على البغاء من قبل أمهاتهن من أجل در دخل لأسرهن. |
Early marriage and some harmful practices against girls are on the decline. | UN | وأصبح الزواج المبكﱢر وبعض الممارسات المضرة بالبنات في تناقص. |
All is good. My girls are happy and healthy. | Open Subtitles | الكل بخير, كل فتياتي سعيدات وفي صحة جيدة |
Women and girls are the main carriers of water and are therefore most affected when there is lack of access. | UN | فالنساء والفتيات هن الحمَّالات الرئيسيات للماء ولذلك فهن الأكثر تأثرا في حال عدم توفره. |
The girls are gonna kill me if they get back and the dessert bar isn't finished. | Open Subtitles | الفتاتان سيقتلاني لو عادا ولم يجدا الحانة قد أنتهت |
girls are cleaner than guys and they make better roommates. | Open Subtitles | بنات هي أنظف من الرجال وأنها تجعل غرفهم أفضل. |
And I know you really want to be a good girl, and good girls are seen and not heard. | Open Subtitles | وأعرف أنك تريدين أن تكوني فتاة جيدة حقاً والفتيات الجيدات يتم رؤيتهم لكن لا ينصت إلى كلامهم |
Educated girls are able to negotiate having a smaller number of children, who, in turn, are healthier and better educated. | UN | فالفتيات المتعلمات قادرات على التفاوض في إنجاب عدد قليل من الأطفال، يكونون بدورهم أصح وأفضل تعليما. |
And that's why all of our girls are getting stuffed into goddamn bags right now! | Open Subtitles | ولهذا السبب تُعبأ جثث جميع فتياتنا في الأكياس الآن |
Both girls are going away for the weekend, so go now. | Open Subtitles | كلتا الفتاتين ذاهبتين لأجل عطلة نهاية الأسبوع، لذا اذهب الآن. |
I don't love anyone cos love's for girls and girls are disgusting. | Open Subtitles | لا أحب أيّ أحد لأن الحب خاص بالفتيات و الفتيات مقرفــات |
So, all 6 girls are skinny-dipping, and nobody rembers to turn off the boat. | Open Subtitles | لذا، كانت كل السته بناتِ يَسْبحنَ عاريات، ولم يتذكر أحدَ إطْفاء المركب |
Yeah, actually, your girls are looking incredible out there. | Open Subtitles | نعم , فالحقيقة , فتياتك يبدون مذهلون هناك. |