Forget about Carli, forget about all the girls at this school. | Open Subtitles | إنس امر كارلي, انس امر جميع الفتيات في هذه المدرسه |
I mean, that story about him nailing those girls at Exeter? | Open Subtitles | أعني ، تلك القصه بمواعدته لتلك الفتيات في إكستير ؟ |
Even we don't propose to girls at 2:30 in the night. | Open Subtitles | حتى نحن لانتقدم لخطبة الفتيات في الثانية والنصف من الليل |
This has led to significantly higher primary school enrolment, particularly the enrolment of girls at all levels. | UN | وقد أدى هذا إلى ارتفاع ملموس في نسبة التسجيل في المدارس الابتدائية، خاصة تسجيل البنات في كل مراحل التعليم. |
We urge countries, international organizations and universities to conduct research about girls at risk of discrimination and violence. | UN | ونحث البلدان والمنظمات الدولية والجامعات على إجراء بحوث عن الفتيات المعرضات لخطر التمييز والعنف. |
Special scholarships existed for girls at secondary and university levels. | UN | فهناك منح خاصة للفتيات في المرحلتين الثانوية والجامعية. |
In 1996, some 5,122 scholarships were awarded to girls at 1,115 schools in 113 municipalities; | UN | وقد جرى تقديم نحو 122 5 منحة دراسية، في عام 1996، إلى فتيات في 115 1 مدرسة في 113 بلدية؛ |
I tried hooking up with girls at school, but that got complicated. | Open Subtitles | انا حاولت ان امارس مع الفتيات في المدرسة لكن ذلك تعقد |
Second, we implement programmes that promote the presence of girls at school. | UN | ثانيا، إننا نقوم بتنفيذ برامج لتعزيز حضور الفتيات في المدارس. |
This clearly has a negative impact on the retention rates for girls at the secondary level. | UN | من الواضح أن لذلك أثرا سلبيا على معدلات استمرار الفتيات في المرحلة الثانوية. |
The smoking experiments and regular smoking by young people 18 years of age have mainly remained at their previous level. 34 % of 18 year-old boys and 33 % of girls at the same age smoke every day. | UN | ونسبة 34 في المائة من الفتيان في سن 18 عاما، إلى جانب نسبة 33 في المائة من الفتيات في هذه السن، تقوم بالتدخين يوميا. |
Truly speaking, some efforts are being made to maintain girls at primary level in school, in order to reduce the dropout rate, and maintain them to, at least, conclude Grade 7, or basic education. | UN | والحق يقال، تبذل حاليا بعض الجهود لإبقاء الفتيات في المستوى الابتدائي في المدارس، من أجل تقليل معدل الانقطاع عن الدراسة وإبقائهم على الأقل حتى إكمال الصف السابع أو التعليم الأساسي. |
Action to achieve constantly increasing school attendance by girls at the primary, secondary and university levels; | UN | :: معدلات متنامية باستمرار لالتحاق الفتيات في التعليم وبالذات التعليم الأساسي والثانوي والجامعي؛ |
During the same period, the Gross enrolment Ratio for girls at the Upper Basic level is expected to rise from 34 to 47 per cent. | UN | ومن المتوقع خلال نفس الفترة أن ترتفع النسبة الإجمالية لقيد الفتيات في المستوى الأساسي الأعلى من 34 إلى 47 في المائة. |
53. The registration of girls at school is only a first step to ensuring gender equality in access to education. | UN | 53- إن تسجيل الفتيات في المدرسة ليس إلا خطوة أولى لضمان المساواة بين الجنسين في الحصول على التعليم. |
The degree of achievement for girls at primary level is much higher than that of boys. | UN | تتميز درجة إنجاز البنات في المرحلة الابتدائية بأنها أعلى من درجة إنجاز البنين. |
Achievements of the girls at the Singapore Sports School | UN | إنجازات البنات في مدرسة الألعاب الرياضية السنغافورية |
Enrolment rate for girls at primary level reached 94.94, dropout rate of girls at primary level is decreased. | UN | وبلغ معدل قيد البنات في المرحلة الابتدائية 94, 94 في المائة، وانخفض معدل تسرب البنات من المدرسة في المرحلة الابتدائية. |
What are the protocols in place to identify girls at risk? | UN | وما هي البروتوكولات المعمول بها لتحديد الفتيات المعرضات للخطر؟ |
Financial incentives, stipends and nutrition programmes were also called for to improve enrolment and retention rates for girls at all educational levels. | UN | ودعت أيضا إلى وضع برامج لتقديم الحوافز المالية والرواتب والتغذية لتحسين معدلات القيد والاستبقاء بالنسبة للفتيات في جميع المراحل التعليمية. |
Female genital mutilation: the risk of HIV infection exists when the same instrument is used to cut several girls at the same time. | UN | ختان الإناث: يكمن خطر الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية في استخدام نفس الأداة في ختان عدة فتيات في الوقت نفسه. |
(i) Although the provision exists, it is not in force, since it is no longer customary to permit marriage of girls at the age stated; | UN | ٭ بالرغم من وجود النص، لم يعد يُعمل به، إذ لم يعد مألوفاً الإذن بتزويج الفتاة في السن المذكورة. |
That's great, about the girls at least, but it doesn't make it over. | Open Subtitles | هذا شيء عظيم، حول الفتيات على الأقل، لكن هذا لا يعني انه انتهى |
Other indicators such as the Gross Enrolment Ratio for girls at primary and middle levels, number of women in higher education, and the female work participation have also shown a marked positive trend. | UN | وقد أظهرت مؤشرات أخرى مثل النسبة الإجمالية لتَمَدْرس البنات على المستويين الابتدائي والمتوسط، وعدد النساء في التعليم العالي ومشاركة الإناث في العمل اتجاهاً إيجابياً ملحوظاً. |
Scholarships from a number of sources had been offered to girls at risk in the northern and north-eastern provinces as well. | UN | وقد قدمت منح دراسية من عدد من المصادر للفتيات المعرّضات لمخاطر في الأقاليم الشمالية والشمالية الشرقية. |
The Government was taking action to increase the number of boys in secondary education, since the dropout rate was higher among boys than among girls at that level. | UN | وتتخذ الحكومة إجراءات لزيادة عدد الفتيان في مدارس التعليم الثانوي، نظرا لأن معدلات التسرب أعلى فيما بين الفتيان عنها فيما بين الفتيات عند هذا المستوى. |
It all happened with the booking girls at Club Elis. | Open Subtitles | كل هذا حدث حينما قاموا بحجز فتيات فى ملهي ايلس |
States are implementing prevention programmes that empower girls at high risk and address root causes, including through community, family and school environments and by working with religious leaders. | UN | وتنفذ الدول برامج وقائية تتيح التمكين للفتيات المعرضات لمخاطر عالية ومعالجة الأسباب الجذرية للمشكلة، بما في ذلك من خلال الأوساط الأسرية والمجتمعية والمدرسية ومن خلال العمل مع الزعماء الدينيين. |
The Committee further urges the State party to take measures to increase the enrolment of girls at all levels and recommends the introduction of further temporary special measures, in accordance with general recommendation 25, including incentives for parents to send girls to school. | UN | وتحث اللجنة كذلك الدولة الطرف على اتخاذ تدابير لزيادة تسجيل الفتيات في جميع المستويات وفق توصيتها العامة 25، بما في ذلك تقديم حوافز للآباء لإرسال الفتيات إلى المدارس. |
The enrolment rate of girls at the primary and secondary levels was no less than for boys, while at the tertiary level, female students predominated. | UN | وأشارت إلى أن معدل التحاق البنات على مستوى التعليم الابتدائي ومستوى التعليم الثانوي لا يقلّ عمّا هو بالنسبة للبنين، في حين أن عدد الطالبات على المستوى الجامعي هو الغالب. |
Do you think it's possible for a guy to date two girls at once without lying and being a jerk? | Open Subtitles | هل تظنين أنه من الممكن لشاب أن يواعد فتاتين في نفس الوقت دون أن يكذب أو يبدو كأحمق؟ |