"gist" - Translation from English to Arabic

    • جوهر
        
    • خلاصة
        
    • الخلاصة
        
    • الفريق العالمي لدعم التنفيذ
        
    • فحوى
        
    • خُلاصة
        
    • الفحوى
        
    • العالمي المشترك لحل المشاكل ودعم التنفيذ
        
    • ملخّص
        
    The gist of political consultation involves capitalists and democracy activists. Open Subtitles علينا أن نتعلم من جراحنا إن جوهر المؤتمر السياسي
    Anyway, the gist of it was listen to your own conscience, but at the same time, don't do anything that could cause harm. Open Subtitles عل أي حال، جوهر الموضوع هو أستمع إلى ضميرك ولكن في نفس الوقت، لا تفعل أي شئ يسبب أذى لأي شخص
    This is the gist of the message that, at the World Youth Summit on AIDS, organized and led by young people, I promised to transmit. UN هذا هو جوهر الرسالة التي وعدت بإيصالها في مؤتمر القمة العالمي للشباب المعني بالإيدز، الذي نظمه الشباب وتولوا قيادته.
    First inventor, you, bus driver. Give us the gist of your terrible idea. Open Subtitles أول مخترع أنت ياسائق الحافلة أعطنى خلاصة فكرتك السيئة
    The TV's garbage, the sound rarely works, but you'll get the gist. Open Subtitles هذه القمامة التلفزيونيه، والصوت نادرا ما يعمل لكن ستحصلين على الخلاصة
    In 2007, as recommended by the PCB, the membership of gist was expanded to include the Governments of the United States, the United Kingdom and Germany, as well as civil society representatives. UN وحسبما أوصى به مجلس تنسيق البرنامج المشترك فقد تم في عام 2007 توسيع عضوية الفريق العالمي لدعم التنفيذ لكي تشمل حكومات كل من الولايات المتحدة والمملكة المتحدة وألمانيا، فضلا عن ممثلي المجتمع المدني.
    The promotion of diversity, tolerance and harmony while fighting intolerance was the gist of these recommendations. UN وكان فحوى هذه التوصيات هو تعزيز التنوع والتسامح والوئام مع مكافحة التعصب.
    Even if they were not referred to specifically by the petitioner, they are part of the claim which constituted the gist of his report to the police. UN فحتى إن لم يذكرها صاحب الشكوى صراحة، فهي تشكل جزءاً من الإفادة التي تعد جوهر الشكوى المقدمة إلى الشرطة.
    But my question at this point is whether the gist of my proposal is acceptable to delegations. UN ولكن سؤالي في هذه المرحلة هو ما إذا كان جوهر اقتراحي مقبولا للوفود.
    140. The gist of basic secondary education is that in their first two years, secondary school pupils receive a general education. UN 140- إن جوهر التعليم الثانوي الأساسي هو أن يتلقى الطالب في السنتين الأولى والثانية من التعليم الثانوي تعليماً عاماً.
    94. Several delegations supported the gist of article 9 but offered a number of substantive and drafting suggestions. UN ٩٤ - وأيدت وفود عديدة جوهر المادة ٩ ولكنها عرضت عددا من الاقتراحات الفنية والمتعلقة بالصياغة.
    The gist of the judicial recommendation on tariff is now disclosed to the prisoner. UN ويكشف اﻵن للسجين جوهر التوصية القضائية المعنية بالجزاء.
    This is the gist of the draft resolution we have the honour to submit. UN وهذا هو جوهر مشروع القرار الذي يشرفني أن أعرضه.
    Beyond the $5,000 you've already pocketed, The gist was "fuck yourself. " Open Subtitles لن تحصل إلا على الخمسة آلاف التي قبضتها خلاصة الأمر، اذهب للجحيم
    Of course, I'm getting this secondhand from Peter, but the gist of it is that... that you lack entirely in leadership, and that you have no sense of respect. Open Subtitles بالطبع أنا تلقيتُ هذا من "بيتر" لكن خلاصة ما قاله.. أنك تفتقد كلياً للقيادة
    Okay, all right, so you get the gist of it. Open Subtitles حسناً, حسناً, إذاً فهمتي خلاصة الموضوع
    The gist was they wanted someone who cared enough to return a call. Open Subtitles الخلاصة أنهم أرادوا شخصاً أكثر أهتماماً بالرد على أتصالتهم
    They were mostly in Spanish, but I got the gist. Open Subtitles كانوا في الغالب بالأسبانية لكن حصلت على الخلاصة
    This year the gist partnership supported the development of a database to coordinate technical support on AIDS, providing an important tool for mapping and monitoring technical assistance at the country level. UN وقدمت شراكة الفريق العالمي لدعم التنفيذ خلال السنة الجارية الدعم لإنشاء قاعدة بيانات لتنسيق الدعم الفني في مجال الإيدز، مما أتاح أداة هامة لوضع خريطة المساعدة الفنية ورصدها على الصعيد القطري.
    My Ancient Egyptian's rusty, but I got the gist of what they're saying. Open Subtitles لغتي المصرية القديمة صدئة قليلاً، لكني فهمت فحوى ما يقولونه
    That is the gist of what I am saying! A thousand apologies lt's all right! Open Subtitles وهذه خُلاصة ما قلته أنا، أقدم لك ألف اعتذار
    It was therefore clear that the main gist of the draft guideline was in paragraph 2. UN ولذا فمن الجلي أن الفحوى الرئيسية لمشروع المبدأ التوجيهي ترد في الفقرة 2.
    Delegations noted that the Global Joint Problem-Solving and Implementation Support Team (gist) had worked well as a `light-touch'trouble-shooting mechanism. UN وأشارت الوفود إلى أن الفريق العالمي المشترك لحل المشاكل ودعم التنفيذ يعمل بصورة جيدة كآلية مبسطة لحل المشاكل.
    Isn't that the gist of every immigrant's story, that it was hard? Open Subtitles أليس هذا ملخّص قصة كلّ مهاجر أنه كان أمراً صعباً ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more