"give a damn" - Translation from English to Arabic

    • أهتم
        
    • تعطي بالا
        
    • أكترث
        
    • تعطي لعنة
        
    • أعطي لعنة
        
    • أبالي
        
    • أُعيرُ إهتمام
        
    • يكترث
        
    • يأبه
        
    • آبه
        
    • أحفل
        
    • يأبهون
        
    • تعطي بألا
        
    • أبه
        
    • أبالى
        
    Screw it, I don't give a damn what you morons think. Open Subtitles اللعنة , أنا لا أهتم بما تفكرون به أيها الحمقي
    You know, I don't give a damn what you enjoy, as long as you pay us the money you owe. Open Subtitles تعرف ، أنا لا أهتم بما تستمتع به طالما تدفع لنا الأموال المدين لنا بها
    Give me what I want and I don't give a damn where you hold me. Open Subtitles أعطني ما أريد، وأنا لا تعطي بالا حيث كنت تحمل لي.
    I don't give a damn what you or any other rank-and-file cop thinks about me. Open Subtitles لا أكترث لما تشعر به أو أي أحد من أفراد الشرطة
    After she died, I didn't give a damn about anything. Open Subtitles بعد وفاتها، لم أكن تعطي لعنة حول أي شيء.
    The only person I give a damn about is sitting right here. Open Subtitles الشخص الوحيد الذي أعطي لعنة حول يجلس هنا.
    And I don't give a damn if it's you or those assholes. Open Subtitles ‫وأنا لا أبالي البتة إن كان أنت ‫أو هؤلاء الحمقى.
    She's right about one thing, and that's why I wanted to have this party for Mariana, and why I don't give a damn how much it costs, because I understand what that's like. Open Subtitles هي محقة في شيء واحد ولهذا كنت أريد هذه الحفلة لماريانا ولماذا لم أهتم كم ستكلفنا
    So he's out there in the woods. I don't give a damn. Open Subtitles إذن هو هناك في الغابة وأنا بحق الجحيم لا أهتم
    - Yeah, that's crossed my mind, but I really don't give a damn, your crew's killed two people. Open Subtitles نعم، هذا ما يدور في ذهني ولكني في الحقيقة لا أهتم بهذا، طاقمك قتل شخصين
    I don't give a damn if Tyga upset here. Open Subtitles أنا لا تعطي بالا إذا غضب تايجا هنا.
    Which is a minor miracle, especially given the fact that the last two years you let her think that I don't give a damn about any of you. Open Subtitles ما هو معجزة صغيرة، لا سيما في ضوء حقيقة أن العامين الماضيين ما تركت لها تظنوا أني لا تعطي بالا عن أي واحد منكم.
    Right now, I don't give a damn about what you meant. Open Subtitles في هذه اللحظة، أنا لا أكترث بتاتا لحسن نيتك
    I don't give a damn what you think, but I do care what she thinks, and right now, she doesn't need a debate. Open Subtitles لا أكترث لمَ تعتقدينه، ولكن أكترث لمَ تعتقده هي، والآن، إنّها لا تحتاج لجدال.
    You don't give a damn about Alfred, and you sure as hell don't care about me. Open Subtitles أنت لا تعطي لعنة عن ألفريد، وأنت متأكد من الجحيم لا يهمني.
    I don't give a damn about what people say. Open Subtitles أنا لا تعطي لعنة حول ما يقوله الناس.
    I do not give a damn what they want, We have our goal, Open Subtitles أنا لا أعطي لعنة ما يريدون، لدينا هدفنا،
    I don't give a damn who I'm talking to, you understand? Open Subtitles إنني لا أبالي بمن أتحدث إليه، هل تفهماني؟
    I don't give a damn what the Governor or the Mayor thinks. Open Subtitles أنا لا أُعيرُ إهتمام ما الذي يَعتقدة الحاكم أَو رئيس البلدية
    Gringo son of a bitch woke us up. He don't give a damn! Open Subtitles لقد أيقظنا هذا الجرينوجو التعيس ولم يكترث بما قعل
    You'd rather be a slave in a system that doesn't give a damn about you? Open Subtitles أتُفضل أن تكون عبدًا لنظام لا يأبه بشأنك؟
    I don't give a damn where the money's going. Open Subtitles . حالات القتل تُمول . لا آبه لأين تذهب الأموال
    Besides your niece, I don't give a damn about you or anybody else in your family. Open Subtitles بخلاف ابنة أخيك، فلا أحفل بك ولا بأي شخص آخر في أسرتك.
    Women worry about who has to clean up. Men don't give a damn. Open Subtitles تقلق النساء عمن سينظف بعدهن أما الرجال فلا يأبهون
    I don't give a damn about them gold points. Open Subtitles لا تعطي بألا لهم النقاط الذهبية.
    I don't give a damn if he wants headlines. Open Subtitles أنا لا أبه أذا كان يريد عناوين للصحف
    I don't give a damn about much except how many cases you clear. Open Subtitles لا أبالى بعدد القضايا التى تنجح فى إغلاقها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more