"give profit" - Translation from English to Arabic
NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.
Mr. Sollund reminded the Committee that, in drafting the additional chapters and materials, the Subcommittee was to give due consideration to the outcome of the Group of 20/OECD Action Plan on Base Erosion and profit Shifting, which meant, for example, awaiting some of the OECD work on intangibles before beginning such work in earnest. | UN | وذكّر السيد سولند اللجنة بأنه يتعين على اللجنة الفرعية، في صياغتها للفصول والمواد الإضافية، أن تولي الاهتمام الواجب لنواتج خطة عمل مجموعة العشرين/منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بشأن تآكل الوعاء الضريبي ونقل الأرباح، الأمر الذي يعني، على سبيل المثال، ترقُّب قيام منظمة التعاون والتنمية ببعض الأعمال المتعلقة بالممتلكات غير الملموسة قبل بدء ذلك العمل بجدية. |
(f) The use of different methods in transfer pricing analysis, such as the comparable uncontrolled price, cost plus, TNMM and profit split methods, could give different results, sometimes significantly different, and there was currently only limited, and often overly theoretical guidance on the question of whether one method or the other was appropriate. | UN | (و) استخدام طرائق مختلفة في تحليل تسعير التحويل، مثل السعر المقارن غير الخاضع للرقابة، والتكلفة المزيدة، وطريقة صافي هامش المعاملة يمكن أن يؤدي إلى نتائج مختلفة، وأحيانا متباينة بشكل كبير، ولا توجد حاليا سوى مبادئ توجيهية محدودة، يغلب عليها المنحى النظري في كثير من الأحيان، بشأن مسألة أي من الطرائق هي الأنسب. |
Under article 44, however, if a buyer has " a reasonable excuse " for its failure to give proper notice under articles 39 (1) or 43 (1), some of the buyer's remedies are restored: " the buyer may reduce the price in accordance with article 50 or claim damages, except for loss of profit . . . " . | UN | إلا أنّه بموجب المادّة 44، إذا كان للمشتري " عذر معقول " لعدم إعطاء الإشعار المناسب بموجب المادّتين 39(1) و43(1)، تسترجع بعض التدابير العلاجيّة للمشتري: " للمشتري أن يخفّض السعر وفقاً للمادّة 50 أو أن يطالب بالضرر باستثناء خسارة الربح... " . |
8. Article 44 provides that a party who fails to give due notice of non-conformity as required by articles 39 or 43 nevertheless has the option to recover damages " except for loss of profit " if he establishes a reasonable excuse for his failure. | UN | 8- وتقضي المادة 44 بأن الطرف الذي يغفل توجيه الاشعار الواجب بعدم المطابقة حسبما تقتضي المادة 39 أو المادة 43 يكون له، رغم ذلك، خيار تحصيل التعويض " إلا فيما يتعلق بالكسب الذي فاته " إذا أثبت وجود سبب معقول يبرر عدم قيامه بتوجيه الإخطار المطلوب. |
No donor may give up any of his organs or part thereof for a material consideration or for purposes of profit. Every donor has the right to be treated in State hospitals and at State expense (Legislative Decree No 30 of 2003, art. 2, paras. 46). | UN | أن لا يتم تنازل المتبرع عن أحد أعضائه أو جزء منه لقاء بدل مادي أو بغاية الربح وعلى أن يكون لـه الحق بالعلاج في مشافي الدولة وعلى نفقتها (المادة 2، الفقرة 4-6، من المرسوم التشريعي رقم 30 لعام 2003). |
Notwithstanding the provisions of paragraph (1) of article 39 and paragraph (1) of article 43, the buyer may reduce the price in accordance with article 50 or claim damages, except for loss of profit, if he has a reasonable excuse for his failure to give the required notice. | UN | على الرغم من أحكام الفقرة (1) من المادّة 39 والفقرة (1) من المادّة 43، للمشتري أن يخفّض السعر وفقاً للمادّة 50 أو يطالب بالضرر، باستثناء ما يتعلّق بخسارة الربح، إذا كان لديه عذر معقول عن إخفاقه في إعطاء الإشعار المطلوب. |
I'll give you $2 billion... 4°/° of the profit for the next twenty years. | Open Subtitles | سأعطيك 2 مليار دولار... 4o / س للربح لعشرين سنة مقبلة. |
What difference does it make if we give New Bern a part of next year's profit? | Open Subtitles | ما الذي سيغتير الحال اذا قمنا باعطاء مدينة (بيرن الجديدة )حصة من محصول السنة القادمة؟ |
Look, I'll give you my cut of the profit from all the other dolls we sold. | Open Subtitles | (بارني) أرجوك سأعطيك حصتي من الربح. من الدمى الاخرى |
95. It has been pointed out that while scientific and technological development provide ever-increasing opportunities to better the conditions of life of peoples and nations, in a number of instances they can give rise to social problems, as well as threaten the human rights and fundamental freedoms of the individual. It was underlined that science and technology should be subordinated not to profit aims but to the needs of society. | UN | ٥٩- وقد سبقت اﻹشارة إلى أنه وإن كان التطور العلمي والتكنولوجي يتيح فرصا متزايدة لتحسين ظروف حياة الشعوب واﻷمم فإنه قد يؤدي في عدد من الحالات إلى ظهور مشاكل اجتماعية، كما قد يهدد حقوق اﻹنسان وحريات الفرد اﻷساسية، وتم التأكيد على أن العلم والتكنولوجيا ينبغي ألا يخضعا ﻷهداف الربح بل لاحتياجات المجتمع. |
- give us a street rate. - Ain't about profit, | Open Subtitles | وسيدفع لنا بسعر السوق - الموضوع ليس عن الربح - |
50. However, the media is driven by profit; as such, media houses tend not to give priority to development issues, including gender concerns. | UN | 50- على أن الدافع الذي يقود وسائط الإعلام هو الربح، وعلى ذلك، فإن مؤسسات وسائط الإعلام لا تميل إلى إعطاء الأولوية لقضايا التنمية، بما فيها الشواغل الجنسانية. |
A solidarity-based and justice-oriented economic order that would promote gender equality and human rights for women and men, and that would give preference to provision for all and cooperation over unlimited growth and maximizing profit, would contribute to the durability of society. | UN | ومن شأن إنشاء نظام اقتصادي قائم على التضامن وموجه نحو تحقيق العدالة وتعزيز المساواة بين الجنسين وحقوق الإنسان بالنسبة للمرأة والرجل، وإيلاء أولوية لتلبية احتياجات الجميع والتعاون بشأن تحقيق نمو غير محدود وزيادة الأرباح إلى الحد الأقصى، أن يسهم في ديمومة المجتمع. |
I could give a shit about profit, with respect. | Open Subtitles | لا أبالي بالأرباح، مع احترامي... |
No donor may give up any of his organs or part thereof for a material consideration or for purposes of profit. Every donor has the right to be treated in State hospitals and at State expense. | UN | `6` أن لا يتم تنازل المتبرع عن أحد أعضائه أو جزء منه لقاء بدل مادي أو بغاية الربح وعلى أن يكون له الحق بالعلاج في مشافي الدولة وعلى نفقتها. |
They forgot to say that taxpayers will give you the airwaves for free and for 23 hours a day you should make a profit, but for one hour a night you work for us. | Open Subtitles | لقد نسيو أن يضيفو أن دافعي الضرائب سيعطونكم البث الإذاعي مجانًا وخلال ال23 ساعة المتبقية من المفترض أن يحققو أرباحًا, ولكن لساعةٍ واحدة كل ليلة أنتم تعملون من أجلنا. |
give it to me,I'll sell it here,and we'll share the profit. | Open Subtitles | اعطيه لي ,وسابيعه هنا ,وسنتقاسم الربح |
I'll tell you what, you give these boys a $2 bottle on me... and I'll stand my own losses, and you can make a profit on the whiskey. | Open Subtitles | سأخبرك ماذا... تعطي هؤلاء زجاجة بدولارين... وأنا أتحمّل خسائري وبإمكانك الربح من الويسكي. |
You get this place running at 20% profit, I'll give you a number. | Open Subtitles | إجعل هذا المكان يجني 20% من الأرباح وسأحدد لك سعر |
You get this place running a 20% profit, I'll give you a number. | Open Subtitles | إن جعلت هذا الملهى يدر" "أرباح لـ20% سأحدد لك سعر |