It's her precious horse that's won those medals, not her. | Open Subtitles | حصانها الغالي هو الذي ربح تلك الميداليّات، لا هي |
Well, Luke won the Boniface integrity award, whereas I got all -- | Open Subtitles | لوك ربح جائزة بونيفيس للنزاهة .. بينما انا حصلت على كل |
The Fund has disclosed a net profit on the sale of investments for the biennium of $412 million. | UN | وقد أفصح الصندوق عن ربح صاف من بيع الاستثمارات بلغ 412 مليون دولار في فترة السنتين. |
As noted above, the Panel finds support for an overall 47 per cent profit margin in Halliburton Logging’s management accounts. | UN | ومثلما أشير أعلاه، رأى الفريق ما يدعم وجود هامش ربح نسبته 47 في المائة في حسابات إدارة الشركة. |
I thought I could win any case in any court. | Open Subtitles | لقد إعتقدت أنه يُمكنني ربح أي قضية في المحكمة |
If there is a net gain, this is credited to miscellaneous income; | UN | أما إذا كان ثمة ربح صاف، فيضاف إلى حساب اﻹيرادات المتنوعة. |
You know, Olivia said that her father won big. | Open Subtitles | تعلم , أوليفيا قالت بأن والدها ربح جائزة |
I don't know, it was like he won the lottery or something. | Open Subtitles | لا أعلم ، كان كأنه قد ربح اليانصيب أو شيئاً كهذا |
- Flutie won the Heisman. - And played in Canada. | Open Subtitles | فلوتى ربح جائرة أفضل لاعب ثم لعب فى كندا |
The Italians and Ditka have won five in a row. | Open Subtitles | لقد ربح الإيطاليين و دتكا خمس مرات على التوالى |
He was a brave soldier, he won the silver war badge. | Open Subtitles | لقد كان جنديا شجاعا, وقد ربح الميدالية الفضية فى الحرب |
The more the unexpected happens and the more the risk margin has to be expended, the smaller the profit will ultimately be. | UN | وكلما حدث ما هو غير متوقع كلما زادت الحاجة إلى استخدام هامش المخاطرة وصغر احتمال تحقيق ربح في آخر الأمر. |
Good corporate citizenship goes beyond the pursuit of share value and profit. | UN | وتتخطى المواطنة التجارية الجيدة أنشطة السعي للحصول على قيمة أو ربح. |
A profit of $13 million? A painting sold twice between friends. | Open Subtitles | ربح بمقدار ثلاثة عشر مليوناً لوحة بيعت مرتين، بين صديقين |
Well, since you seek a profit, we might as well begin. | Open Subtitles | طالما أنك تبحث عن ربح فعلينا أن نبدأ فى العمل |
Sure, he likes to pretend that I win more than he does, but he walks away victorious more often than not. | Open Subtitles | أكيد, هو يحب أن يدعي بأني ربحت أكثر مما هو ربح.. لكن هو ينصرف منتصراً في كثير من الأحيان |
Want to be friends, Charlie, or want to win? | Open Subtitles | هلتريدأن نكونأصدقاء.. تشارلي.. أم تبحث عن ربح ؟ |
If there is a net gain, this is credited to miscellaneous income; | UN | أما إذا كان ثمة ربح صاف، فيضاف إلى حساب اﻹيرادات المتنوعة؛ |
But if he wins, it means Dad had to come back to set things right. | Open Subtitles | لكن إن ربح فذلك يعني أنّه تحتم على أبوك أن يعود ليصحح الأمور. |
winning this contest has really gone to his head. | Open Subtitles | فـ ربح هذه المنافسة متعمق في رأسه بالفعل |
Everybody knows that all the big money's in bootlegging now. | Open Subtitles | الجميع يعلم بأن ربح الأموال الضخمه في التهريب الآن |
There was no charlatans looking to make a buck. | Open Subtitles | لم يكن هناك المشعوذين تتطلع الى تحقيق ربح. |
In both cases, the loss of profits is calculated based on an estimated profit margin of 47 per cent. | UN | وفي كلتا الحالتين، حسبت الأرباح الفائتة على أساس هامش ربح مقدر نسبته 47 في المائة. |
However, whether or not a profit is made and, if made, in what amount, depends obviously on the incidence of risk actually incurred. | UN | ومع ذلك، فإن البت فيما إذا كان قد تحقق ربح ما ومقدار ذلك الربح، إن تحقق، يتوقف بطبيعة الحال على مدى وقوع الخطر فعلا. |
I really think this is a win-win for the community. | Open Subtitles | أنا حقًّا أعتقد أن هذا ربح للجميع في المجتمع. |
Referrals may concern staff members, vendors and others who have sought to derive illegal benefit to the detriment of the United Nations. | UN | ويمكن أن تتعلق القضايا المحالة بموظفين، وبائعين، وغيرهم، ممن سعوا إلى تحقيق ربح غير قانوني على حساب الأمم المتحدة. |
And that's $7 million in revenue. | Open Subtitles | خلال العشرين دقيقة المقبلة سوف نخسر زبوننا وهذا يعني خسارة ربح يساوي 7 ملايين دولار |
Some speakers stressed the importance of maximizing income for UNICEF programmes and suggested that the 50 per cent profitability requirement be removed. | UN | وشدد بعض المتكلمين على أهمية تحقيق أقصى حد لايرادات برامج اليونيسيف واقترحوا إلغاء شرط ربح ٥٠ في المائة. |
However, it was indicated that, in other situations, difficulties arose in attracting external funds for investment where the development of a region was not considered to be sufficiently profitable. | UN | غير أنه أُشير إلى حالات أخرى تنشأ فيها صعوبات في جذب الأموال الخارجية لأغراض الاستثمار عندما لا يعتبر أن تنمية منطقة ما ستؤدي إلى ربح كافٍ. |