"given me" - Translation from English to Arabic

    • أعطاني
        
    • تعطيني
        
    • أعطيتني
        
    • أعطتني
        
    • منحتني
        
    • يعطيني
        
    • منحني
        
    • تعطني
        
    • اعطاني
        
    • يعطني
        
    • تمنحني
        
    • أعطانى
        
    • أعطوني
        
    • أعطيتنى
        
    • يمنحني
        
    Otherwise Lord Bajrang Bali would've given me some indication Open Subtitles إلا الرب باجرانغ بالي لظل أعطاني بعض المؤشرات
    Calvin was growing very fast... and this has given me time to reinforce firewall precautions with the crew. Open Subtitles كان كالفن ينمو بسرعة كبيرة و قد أعطاني هذا الفرصة لتعزيز احتياطات جدار الحماية مع الطاقم
    You know, you've really given me actually, you know that? Open Subtitles أتعلم انك تعطيني فكره عن طبيعتك أتعلم ذلك ؟
    What cocktail of hallucinogens have you given me, Doctor? Open Subtitles أي خليط عقاقير هلوسة أعطيتني يا دكتورة ؟
    I think this injury has given me crime-solving Powers. Open Subtitles أظنّ أنّ هذه الإصابة أعطتني قوى لحل الجرائم
    Take this, although compared to what you've given me, it is nothing. Open Subtitles إليك عطيّـتي, عند مقارنته بمــا منحتني إيـّــاه لا يـُـعد شيـئـاًً يذكر.
    And no member has given me any suggestion as to what I could do or has given me the mandate to come up with a suggestion. UN ولم يقدم لي أي عضو اقتراحا بشأن ما يمكن أن أفعله أنا، أو يعطيني تفويضا لطرح اقتراح.
    The chancellor has given me a very important mission. Open Subtitles لقد منحني المستشار مهمة . في غاية الاهمية
    I live, because this poor, half-crazed genius has given me life. Open Subtitles أنا حيّ لأن هذا المسكين النصف مجنون العبقري أعطاني حياة
    I have some good boots that a colleague has given me; I will be wearing them. UN لدي حذاء جيد أعطاني إياه أحد الزملاء؛ وسأنتعله في الغد.
    My officers had given me a long list of suggestions to mention in my concluding remarks, but, given the lateness of the hour, I could mention only a few. UN وقد أعطاني موظفيّ في وقت سابق قائمة طويلة بالاقتراحات لكي أشير إليها في ملاحظاتي الختامية، ولكن ليس بوسعي، نظرا لضيق الوقت، إلا أن اكتفي بذكر بعضها.
    I had hoped we would be colleagues, but you've given me no choice. Open Subtitles تمنيت أن نكون الزملاء لكننك لم تعطيني أي خيار إبقَ ثابتاً
    I've been here an hour, you haven't given me one thing I can use. Open Subtitles أنا هنا منذ ساعة وأنت لم تعطيني شيئًا واحدًا بوسعي إستخدامه
    You've given me so much love, that I never missed my father. Open Subtitles أعطيتني الحب الكثير حسستني كما لو أنني لم أفتقدت أبي أبداً
    And you've given me more material than I'd ever hoped for. Open Subtitles و أنت قد أعطيتني مادة للكتابة أكثر مما كنت آمل
    If my mother had given me pep talks like you, imagine the things I could've done. Open Subtitles إذا كانت والدتي قد أعطتني حديث تشجيعي مثلك تخيلي الأشياء التي كانت يمكنني القيام بها
    I thank the Assembly for the attention and time it has given me today. UN أشكر الجمعية على اهتمامها وعلى الوقت الذي منحتني إياه اليوم.
    What he didn't know... is that he'd given me a strength. Open Subtitles الشي الذي لم يعرفه هو أن هذا يعطيني القوة
    Oh, I cannot deny. That it has given me pleasure. Open Subtitles لا يمكنني أن أنكر أن ذلك منحني بعض المتعة
    Ever since I got here, you've given me nothing but crap. Open Subtitles منذ أن جئت إلى هنا لم تعطني شئ فقط التفاهات
    You know, now that I'm not tied down by the show, it's given me more time to pursue my true passion: Open Subtitles أتعرف الان بعد ما اصبحت ليس مقيدا بالمسلسل, اعطاني هذا وقت اكثر لمتابعة شغفي الحقيقي :
    Mr. Burns has never given me a thumbs-up or a "way to be" or a "you go, girl." No. Open Subtitles السيد بيرنز لم يعطني علامة إعجاب أو يقل لي يا لك من مجد أو أحسنت يا فتاة
    The guru classes I am taking have not yet given me that level of knowledge, but thank you anyway. UN فدروس المعلّمين الروحيين التي أواظب على حضورها لم تمنحني بعد ذلك القدر من المعرفة وأشكركم على كل حال.
    You must be careful, for God has given me this dream for a reason. Open Subtitles يجب أن تكونى حذرة لأن الله أعطانى هذا الحلم لسبب
    Never before has an incoming Secretary-General been given sufficient time to prepare; they have given me more than two months. UN ولم يعط أبدا أمين عام تبدأ مدة ولايته وقتا كافيا للقيام بالإعداد؛ لقد أعطوني أكثر من شهرين.
    You had given me David's case fi le . Open Subtitles عندما أعطيتنى ملف قضية ديفيد قرأت أسماء الشهود
    Well, he really should have given me the time off I asked for. Open Subtitles حسناً، كان يجب أن يمنحني الإجازة التي طلبتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more