"giving me a" - Translation from English to Arabic

    • تعطيني
        
    • إعطائي
        
    • يعطيني
        
    • تسبب لي
        
    • تصيبني
        
    • يعطني
        
    • تصيبينني
        
    • ومنحتني
        
    • سيوصلني
        
    • اعطائي
        
    • بإعطائي
        
    • بالصداع
        
    • سيقيمون لي
        
    • تسبب لى
        
    • تسببين لي
        
    You were just gonna leave without giving me a full report. Open Subtitles لقد كنت ستخرج فقط من غير ان تعطيني تقرير كامل
    I figure you'd already be giving me a one year bullet for breaking parole. Open Subtitles أنا الرقم كنت بالفعل أن تعطيني رصاصة سنة واحدة لكسر الإفراج المشروط.
    You should seriously think about giving me a raise, you know? Open Subtitles يجبُ أن تفكرا جدياً في إعطائي علاوةً ما, كما تعلمان
    PAYNE: You won't regret giving me a second chance, Lon. Open Subtitles أنت لن تندم على إعطائي فرصة ثانية يا لون
    I mean, even if I ditch him, the bureau will be at my door giving me a random drug test. Open Subtitles اعني، حتى ولو تجنبته المكتب الفيدرالي سوف يكون على بابي يعطيني اختبار مخدرات عشوائي
    And I... thought she was giving me a signal, and I went in for a kiss and she shot me down. Open Subtitles لقد اعتقدت انها كانت تعطيني اشاره وحاولت تقبيلها لكنها رفضت
    I'd be depressed right now if these samples from work weren't giving me a new outlook on life. Open Subtitles سأكون محطبة الأن لو لم تكن هذه العينات من وظيفتي تعطيني نظرة جديدة على الحياة
    Without giving me a chance to go through them first. - Yeah, well, believe it. Open Subtitles لا أصدق أنّك ستبيع أغراضي دون أن تعطيني فرصة لألقي نظرة عليها أولا.
    If as much energy is coming back off this sand now as it absorbed from the sun, then it should be giving me a suntan. Open Subtitles إذا رجعت الطّاقة بمقدار وافر خارج هذا الرّمل الآن مثلما امتصتها من الشمس، بعد ذلك ينبغي أن تعطيني اسمرار البشرة.
    But if you leave here without giving me a month's notice, you can kiss my letter of recommendation goodbye. Open Subtitles ولكنك لو رحلتَ من هنا دون إعطائي تقريراً شهرياً أفضل فيمكنك أن تنسى تماماً خطاب التوصية مني
    And, uh, could you be giving me a kiss? Open Subtitles و، آه، هل يمكن أن يكون إعطائي قبلة؟
    Well, then, what do you have to lose in giving me a rematch? Open Subtitles حسنا، إذن، ماذا لديك لتخسره في إعطائي اعادي مباراة؟
    Cellular modems not giving me a signal. I need to get online. Open Subtitles المضمان الخلوي لا يعطيني إشارة، يجب أن أتصل بشبكة المعلومات.
    It seems Pablo won't be giving me a kidney after all. Open Subtitles يبدو بان بابلو لن يعطيني الكليه على اي حال
    Please, not that song again. It's giving me a headache. Open Subtitles أرجوك، ليس هذه الأغنية مجدداً، إنّها تسبب لي الصداع.
    Stop talking. The words that are coming out of your mouth are giving me a headache. Open Subtitles توقّفي عن السرد، فكلماتك تصيبني بالصداع.
    But if the GCMS isn't giving me a reading, how do I identify it? Open Subtitles لكن إذا لم يعطني مطياف الكتلة والغاز أي قراءة كيف سأتعرف عليها ؟
    You're really giving me a headache right now- Open Subtitles أنتِ حقاً تصيبينني بالصداع الآن
    "giving me a reason to live." Open Subtitles ""ومنحتني سببا لكي أحيا ""
    Mr Skinner's giving me a lift. Open Subtitles السيد سكينر سيوصلني
    You need to leave without even giving me a report on your business trip? Open Subtitles انت بحاجة الى المغادرة بدون حتى اعطائي تقريرا عن رحلة عملكِ؟
    I can help you with that, and you can help me in return by giving me a couple of minutes of your stage time. Open Subtitles بإمكاني مُساعدتك في ذلك، وبإمكانك مُساعدتي بإعطائي دقيقتين من وقتك على المسرح.
    Anyway, some friends are giving me a dinner tomorrow night. Actually it's tonight, and you're a friend. Open Subtitles بعض صديقاتي سيقيمون لي عشاء غداً الليلة في الواقع
    These new hiking boots are giving me a blister. Open Subtitles هذا الحذاء الجديد قد تسبب لى بتقشر الجلد.
    No, I mean right now. You're giving me a headache. Open Subtitles لا, أقصد الان, فأنتِ تسببين لي صداع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more