And they all exist at the same time, giving us endless alternatives to what we have here. | Open Subtitles | وأنهم جميعا موجودة في نفس الوقت، تعطينا البدائل التي لا نهاية لها لماذا لدينا هنا. |
How about giving us a ride back to civilisation? | Open Subtitles | لما لا تعطينا فرصة لنكون حضاريين مرة آخرى؟ |
He's just giving us an estimate on re-doing the floors. | Open Subtitles | كيفين انه يعطينا فكرة عن إعادة تزيين الارضية تفضلي |
Domenic Calhoun, we've received information giving us probable cause for a search. | Open Subtitles | دومينيك كالهون لقد تلقينا معلومات و هذا يعطينا سبب محتمل للبحث |
This year the sponsors decided to change the traditional title of the draft resolution without giving us adequate reasons. | UN | لقد قرر مقدمو مشروع القرار أن يغيروا هذا العام العنوان التقليدي لمشروع القرار دون إعطائنا أسبابا كافية. |
In not giving us an alibi he gave us, perhaps, the best alibi we could ever want. | Open Subtitles | لم يعطنا حجة غياب، بل منحنا حجة الغياب الأفضل على الأرجح التي قد نريدها إطلاقاً |
We're just pretending to be an all-American family so we can trick an old woman into giving us money. | Open Subtitles | كنا فقط نتظاهر بأن نكون كأي عائلة اميركية لذا نحن نقوم بخداع امرأة عجوز حتى تعطينا المال |
It is globalization that is giving us a new vision of the world in the twenty-first century. | UN | إن العولمة هي التي تعطينا رؤية جديدة للعالم في القرن الحادي والعشرين. |
They are actually giving us end points, and some of these end points come in our lifetimes. | UN | إنها تعطينا في حقيقة الأمر النتائج النهائية المتوقعة، وسيحدث بعضها في حياتنا. |
This is only a step giving us the green light -- so to speak -- to talk. | UN | فهذه مجرد خطوة تعطينا الضوء الأخضر، كما يقال، لكي نتحدث. |
We ask the Security Council to help us by acting now to adopt a Security Council resolution giving us necessary support. | UN | وإننا نطلب من مجلس الأمن مساعدتنا فورا باتخاذ قرار لمجلس الأمن يعطينا الدعم اللازم. |
We ask the Security Council to help us by acting now to adopt a Security Council resolution giving us necessary support. | UN | وإننا نطلب من مجلس الأمن مساعدتنا فورا باتخاذ قرار لمجلس الأمن يعطينا الدعم اللازم. |
Client's upped the reward to ten mil, but now he's only giving us 48 hours to find this thing. | Open Subtitles | العميل رفع العرض إلى 10 مليون لكنه الاّن يعطينا هذا فقط لدينا 48 ساعة فقط لنجد هذا الشىء و خلاف ذلك |
I mean, he doesn't lose anything by giving us free drinks. | Open Subtitles | أعني , أنه لايخسر شيئًا من خلال إعطائنا مشروبات مجانية. |
Do you mind giving us your take on this, Mr. Nichols? | Open Subtitles | هل تمانع في إعطائنا رأيك على هذا يا سيد نيكولز؟ |
All of us young people who participated in the Children's Forum thank the Assembly for giving us the opportunity to share our experiences. | UN | نحن الشباب الذين اشتركنا كلنا في منتدى الأطفال، نشكر الجمعية على منحنا الفرصة لنتشاطر خبراتنا. |
We thank you for giving us the strength during this difficult test. | Open Subtitles | نشكرك لإعطائنا القوة خلال هذه المحنة الصعبة. |
We can clean up this mess, run her down Main Street, have some pie and coffee, and sweet-talk her big-city heinie into giving us the title. | Open Subtitles | إعطائها بعض الفطائر والقهوة والكلام المعسول عن مفاتنها حتى تمنحنا اللقب |
I mean, they're meaningless compared to the information he's giving us. | Open Subtitles | أعني أنها لا تساوي شيئاً مقارنة بالمعلومات التي يمنحنا إياها |
Westerby's Chaps giving us all we can handle right now. | Open Subtitles | أبطال وستربي يعطوننا كل ما يمكننا التعامل معه الآن |
I spoke to the judge, and he's giving us an extra day to review the new evidence. | Open Subtitles | وقد أعطانا يوم إضافي لمراجعة الأدلة الجديدة |
And this third party is giving us a ride to meet a scientist? | Open Subtitles | وهذا الطرف الثالث سيعطينا توصيلة لمقابلة عالم؟ |
Uh, Brit, you mind giving us a couple more minutes to finish catching up? | Open Subtitles | بريتا . هل تمانعين اعطائنا دقيقتين لكي ننهي هذا اللقاء |
You're giving us your own blood, which we'll keep on hand in case something happens... | Open Subtitles | أنتَ ستعطينا دمك حيث سنحتفظ به في حالة حدوث شيء ما |
We're on the verge of our greatest victory, giving us the equal right to vote. | Open Subtitles | نحن قاب قوسين من أعظم إنتصاراتنا، إعطاءنا حقوق متساوية في الإقتراع. |
That's right. That was him on the phone, giving us another case. | Open Subtitles | هذا صحيح لقد كان هو من على الهاتف ، يُعطينا قضية أخرى |
Then they were giving us reports weekly that would have all the cases we reviewed, the percent approved and the percent denied. | Open Subtitles | ثمّ هم كَانوا يَعطونَنا تقاريرَ إسبوعيةَ تلك سَيكونُ عِنْدَها كُلّ الحالات راجعنَا، بالمائة مصدّق وبالمائة مُنكَر. |