"giving you a" - Translation from English to Arabic

    • أعطيك
        
    • مما يتيح لك
        
    • إعطائك
        
    • يعطيك
        
    • اعطيك
        
    • أمنحك
        
    • تعطيك
        
    • نعطيك
        
    • إعطاء لك
        
    • أعطيكم
        
    • بإعطائك
        
    • لقد أعطاك
        
    • أنني أعطيتك
        
    • بمنحك
        
    • عليك الأمور
        
    I'm giving you a sportin'chance, [laughing] 3 out of 4. Open Subtitles أنا أعطيك فرصة جيدة لابأس بها 3 من أصل 4
    But I'm giving you a chance at happiness tonight, at the wedding. Open Subtitles ولكن أنا أعطيك فرصة في السعادة الليلة، في حفل الزفاف.
    Smurf giving you a hard time for staying here? Open Subtitles سمورف مما يتيح لك وقتا عصيبا للبقاء هنا؟
    We're gonna start by giving you a new name. Open Subtitles أجل بأسلوب جديد عن طريق إعطائك اسماً جيداً
    WITHOUT THE OTHER AGENTS giving you a WORKING PROFILE? Open Subtitles بدون أن يعطيك العملاء الأخرين وصفا فعالا؟
    Then you can drive yourself to prison, man, but I'm not giving you a continuance. Open Subtitles اذا فتستطيع قيادة نفسك للسجن ولكني لن اعطيك استمرارية
    I'm giving you a chance to tell me the truth before I devote my life to proving it. Open Subtitles أنا أمنحك فرصة لإخباري الحقيقة قبل أن أكرس حياتي لفعل ذلك
    Only the hand of God, giving you a little help when you need it most. Open Subtitles فقط يد الله تعطيك بعض المساعدة عندما تكون فى حاجة إليها
    We've all had a rough time, so I'm giving you a chance to reconsider, Open Subtitles الجميع مرو بوقت عصيب لذلك أنا أعطيك فرصة لإعادة التفكير
    See, I would never publish a story so impactful without giving you a chance to comment first. Open Subtitles أترى، لم أكن لأنشر قصة بهذا التأثير بدون أن أعطيك فرصة للتعليق عليها أولًا
    I'm giving you a chance to learn how to work a field. Open Subtitles أعطيك فرصة للتعلّم كيفية العمل في الحقل.
    Dad, I think Mrs. Griffin was just giving you a compliment. Open Subtitles أبي، أعتقد أن السيدة جريفين فقط مما يتيح لك مجاملة.
    Well, I seem to recall them giving you a bit of trouble as well. Open Subtitles حسنا، يبدو لي أن أذكر لهم مما يتيح لك قليلا من المتاعب كذلك.
    Do you see me giving you a big fat smoochy smooch? Open Subtitles هل ترى لي مما يتيح لك من الدهون تبادل القبل عاطفي كبير؟
    I'm really starting to regret giving you a key. Open Subtitles بدأت أندم حقًّا على إعطائك نسخة من المفتاح.
    It can make you look mean, and this is just giving you a thicker, fuller pout. Open Subtitles وهذا يعطيك شفايفك اغلظ وملئ الذي انجزته هنا .. اعطيتك بعض احمرار الوجه
    I'm giving you a chance to cooperate and spare yourself a turn in the electric chair. Open Subtitles انا اعطيك فرصة اخرى لكي تتعاون معنا وتجنب نفسك من ان توضع على الكرسي الكهربائي
    I'm giving you a chance to get out in front of it, whatever it is, before it's too late. Open Subtitles أنا أمنحك الفرصة لكي تتداركي الأمر أياً كان، قبل فوات الأوان
    She's giving you a chance to fly solo on a major procedure. Open Subtitles إنها تعطيك فرصة التحليق وحيدة في عملية كبيرة.
    So we're giving you a choice. You can take your chances with Judgment, or, Open Subtitles لذا نحن نعطيك الخيار يمكنك أن تآخذ فرصك مع الحساب
    I've been giving you a hard time about being here. Open Subtitles لقد تم إعطاء لك وقتا عصيبا يجري حول هنا.
    I am giving you a chance to tell your side of the story before my side becomes the only side. Open Subtitles أنا أعطيكم فرصة لتقولو جانبكم من القصة قبل أن يصبح جانبي هو الجانب الوحيد
    Tell me how you set this thing up and the state's attorney will thank you by giving you a life sentence with possibility. Open Subtitles أخبرني كيف أعددت لذلك ومحامي الولاية سيشكرك بإعطائك حكم السجن مدى الحياة
    Jalal, countless thanks to Allah for giving you a new life. Open Subtitles الحمد لله على سلامتك يا جلال لقد أعطاك عمراً جديداً
    It was more like side by side jerking off, although I do remember almost giving you a blowjob. Open Subtitles كان الأمر على الأكثر كاستمناء واحد قبالة الآخر، بالرغم من أنني أتذكر على الأغلب أنني أعطيتك جنساً فموياً.
    Well, if that's her giving you a hard time, Open Subtitles حسنا، إذ كانت تلك طريقتها بمنحك وقتاً عصيباً
    The press is still giving you a hard time. Open Subtitles أرى أن الصحافة لا تزال تصعب عليك الأمور

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more