"glad we" - Translation from English to Arabic

    • سعيد أننا
        
    • سعيدة أننا
        
    • سعيد لأننا
        
    • سعيد بأننا
        
    • سعيد اننا
        
    • مسرور اننا
        
    • مسرور بأننا
        
    • مسرور لأننا
        
    • سعيدة بأننا
        
    • سعيدة لأننا
        
    • يسعدني أننا
        
    • مسرورة بأننا
        
    • سعيدة اننا
        
    • مسرور أننا
        
    • مسرورة أننا
        
    Maximo, listen, man. I'm glad we can finally agree on a price. Open Subtitles ماكسيمو , اسمع , أنا سعيد أننا أتفقنا أخيراً على سعر
    I'm glad we had this talk. I feel better. Open Subtitles .أنا سعيد أننا أجرينا هذه المحادثة أشعر بتحسن
    Well, I'm sure glad we didn't turn into mindless zombies. Open Subtitles أنا سعيدة أننا لم نتحول إلى زومبي بلا عقول
    Ah. Well, glad we don't have any real guns then. Open Subtitles حسنٌ، سعيد لأننا لا نملك أي بنادق حقيقية اذًا
    I'm glad we met too. Been a pretty good hang. Open Subtitles أنا سعيد بأننا تقابلنا أيضاً لقد كان تسكعنا جيداً
    Well, glad we finally agree on something. Open it. Open Subtitles حسنا , سعيد اننا اتفقنا على شىء افتحها
    - I'm glad we agree on that. ...but they're spooked. Open Subtitles أنا سعيد أننا إتفقنا على ذلك و لكنها فزعه
    I'm glad we hung out after you struck out with my mom. Open Subtitles أنا سعيد أننا خرجنا معاً بعد مشكلتك مع امي.
    Okay, so maybe we were wrong. I'm still glad we told him how we felt. Open Subtitles حسن، إذاً ربما قد كنا مخطئين ولكنني سعيد أننا أخبرناه برأينا
    Despite everything that's happened, I'm glad we're back together. Open Subtitles على الرغم من كل ما حصل أنا سعيد أننا عدنا معاً
    But I'm really glad we can finally be honest with each other. Open Subtitles لكن أنا فعلاً سعيدة أننا أصحبنا صريحين مع بعضنا البعض
    I'm glad we wasted ten minutes debating how to crash, and no one even noticed. Open Subtitles أنا سعيدة أننا ضيعنا 10 دقائق نتناقش في كيفية الإقتحام ولم يلاحظ أحد دخولنا حتى
    Aren't you glad we decided not to "check in" with each other? Open Subtitles ألستِ سعيدة أننا قررنا ألا نتواصل ونتفقد عن بعض؟
    I'm glad we had the chance to say goodbye. Open Subtitles أنا سعيد لأننا سنحت لنا الفرصة لنقول وداعا.
    I'm sure glad we didn't have to go to Bogeyland. Open Subtitles انا سعيد لأننا غير مضطرون للذهاب الى بوجى لاند
    That still sounds weird to me. But I'm glad we're friends again. Open Subtitles ما زالت الكلمة غريبة علي ولكنني سعيد بأننا عدنا صديقين ثانية
    I'm so glad we got away from that crowd and all those people. Open Subtitles أنا سعيد اننا ابتعدنا عن هذا الحشد وجميع هؤلاء الناس
    I'm glad we got that out of the way. Open Subtitles أنا مسرور اننا رمينا ذلك بعيدا عن الطريق
    I'm glad we're in a serious relationship. Right away. Open Subtitles إنني مسرور بأننا في علاقة جادة ، مباشرةً
    But I'm glad we're finally being honest with each other. Open Subtitles لكن أنا مسرور لأننا أخيراً أصبحنا نزهاء مع بعضنا البعض
    Skye, I'm really glad we're having lunch, but maybe we should have gone to that other place in Beverly Hills. Open Subtitles سكاى , انا بالفعل سعيدة بأننا نتناول الغداء لكن ربما يجب علينا الذهاب لمكان اخر فى بيفرلى هيلز
    I'm just glad we didn't have to move for his residency. Open Subtitles أنا سعيدة لأننا لم نضطر للإنتقال من أجل فترة أمتيازه
    Anyhoo, just so glad we happened to run into each other. Open Subtitles علي أية حال , كم يسعدني أننا صادفنا بعضنا
    If this is our last night on Earth, I just want you to know that I am really glad we are spending it together. Open Subtitles ،إذا هذه آخر ليلة لك على الأرض أريدكِ أن تعلمي أنني مسرورة بأننا نقضيها معاً
    I'm glad we're hanging out and spending time together and all that good stuff. Open Subtitles ان سعيدة اننا نتسكع معا ونقضى الوقت فى هذا الأشياء الجميلة
    I'm glad we're being careful about no one getting hurt. Open Subtitles أنا مسرور أننا كنا حذرين حيال أن يتأذى أحد
    I'm glad we did it your way this time. Open Subtitles أنا مسرورة أننا فعلنها على طريقتك هذه المرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more