"gleneagles" - Translation from English to Arabic

    • غلينيغلز
        
    • غلين إيغلز
        
    • غلن إيغلز
        
    • غلين ايغلز
        
    • غلن ايغلز
        
    • غلينئيغلز
        
    • غلينيغلس
        
    • جلين إيجلز
        
    • غلينيغليز
        
    • غرين إيغلز
        
    • غلنديلس
        
    • البلدان الثمانية المعقود
        
    • الثمانية المعقود في
        
    • غلين إيجلز
        
    • غلينغالس
        
    That leaves a shortfall of $16 billion relative to the target set by the Group of Eight at the Gleneagles summit in 2005. UN وذلك يقل بمبلغ 16 بليون دولار عن الهدف الذي وضعته مجموعة الثمانية في مؤتمر قمة غلينيغلز في عام 2005.
    Private aid had plummeted, and ODA was not meeting the goals of the Gleneagles Summit. UN لقد انهارت المساعدات الخاصة، ولم تحقق المساعدة الإنمائية الرسمية الأهداف المرسومة في مؤتمر قمة غلينيغلز.
    In that regard, we are encouraged by the progress made at the Group of Eight Gleneagles summit. UN وفي هذا السياق، فإننا نشعر بالارتياح إزاء التقدم المحرز في قمة غلين إيغلز لمجموعة الثماني.
    The G-8 summit held in France in 2011 saw a reaffirmation of the Gleneagles commitments. UN وشهدت قمة مجموعة الثماني التي عقدت في فرنسا عام 2011 إعادة تأكيد التزامات غلين إيغلز.
    He noted, however, that the pledges made by the Group of Eight at Gleneagles did not match the commitments made. UN وأشار مع ذلك إلى أن التعهدات التي أخذتها مجموعة الثمانية على نفسها في غلن إيغلز لم تضاه الالتزامات المقطوعة.
    Globally, we have seen historic increases in such assistance since the Gleneagles commitments were made. UN أما على الصعيد العالمي، فقد شهدنا زيادة تاريخية في هذه المساعدة منذ أن قُطعت التزامات غلينيغلز.
    We will also fulfil all our promises related to debt relief decided upon at the Group of Eight meeting at Gleneagles. UN وسنفي بجميع تعهداتنا المتصلة بتخفيف عبء الديون الذي تم الاتفاق عليه في اجتماع مجموعة الثمانية في غلينيغلز.
    We welcome the Gleneagles Group of Eight Summit pledge of $3 billion in aid to the Palestinian Authority. UN ونعرب عن ترحيبنا بتعهد مؤتمر قمة الثمانية المعقود في غلينيغلز بمبلغ 3 بلايين دولار في شكل معونة للسلطة الفلسطينية.
    In that regard, the Holy See encourages strengthening official development assistance in accordance with the Group of Eight commitments made at Gleneagles. UN وفي ذلك الصدد، يشجع الكرسي الرسولي تعزيز المساعدة الإنمائية الرسمية وفقا للالتزامات التي تعهدت بها مجموعة البلدان الثمانية في مؤتمر القمتها الذي عقدته في غلينيغلز.
    To date, Africa has received only around half of the pledged increase made at the Group of Eight summit in Gleneagles. UN فإلى الآن، لم تتلق أفريقيا سوى حوالي نصف الزيادة في التعهدات التي أُعلن عنها في مؤتمر قمة مجموعة البلدان الثمانية في غلينيغلز.
    Six years later, Monterrey is remembered as the site of grand, unfulfilled commitments to the developing world, much as Africa recalls the empty promises of Gleneagles. UN وبعد ست سنوات نتذكر مونتيري بوصفه موقعا لالتزامات كبيرة لم يتم الوفاء بها في العالم النامي، حيث الكثير منها يذكر أفريقيا بالوعود الجوفاء في غلينيغلز.
    Africa, which has the most least developed countries, was the focus of the Gleneagles summit. UN وقد انصب التركيز على أفريقيا، التي تضم معظم أقل البلدان نموا، في مؤتمر قمة غلين إيغلز.
    And all the countries that made promises at Gleneagles and elsewhere must meet those promises too. UN ويجب على جميع البلدان التي قطعت وعوداً في غلين إيغلز وفي أماكن أخرى أن تفي بتلك الوعود أيضاً.
    However, the amounts provided by the developed countries, as a group, remained substantially below the G-20 Gleneagles commitment. UN ولكن المبالغ التي قدمتها البلدان المتقدمة كمجموعة ظلت دون التزام مجموعة البلدان العشرين في غلين إيغلز بدرجة كبيرة.
    Progress in fulfilling the Gleneagles commitments has also been slow. UN تميز التقدم المحرز في الوفاء بالتزامات غلين إيغلز بالبطء أيضاً.
    It was uncertain whether the commitment of the Gleneagles Summit to reach $130 billion in 2010 would be attained. UN ومن غير المؤكد ما إذا كان التزام مؤتمر قمة غلين إيغلز بالوصول إلى 130 بليون دولار في عام 2010 سيتحقق.
    We call on Africa's development partners to fully implement commitments made at international conferences and the pledge made at Gleneagles. UN وإننا ندعو شركاء أفريقيا الإنمائيين إلى التنفيذ الكامل لالتزاماتهم التي قطعوها في المؤتمرات الدولية والتعهد الذي أعلنوه في غلين إيغلز.
    Official development assistance (ODA) is about $14 billion short of the original Gleneagles commitment. UN ويقل عجز المساعدة الإنمائية الرسمية بحوالي 14 بليون دولار عن التزام غلن إيغلز الأصلي.
    Africa is likely to receive only about $12 billion of the $25 billion increase envisaged at Gleneagles. UN ومن المرجح أن أفريقيا لن تحصل إلا على حوالي 12 بليون دولار من الزيادة المنشودة في غلن إيغلز والبالغة 25 بليون دولار.
    That same year at Gleneagles, Group of Eight (G-8) leaders agreed to make progress on trade and to provide $50 billion extra in aid, with $25 billion for Africa, by 2010. UN وفي نفس الوقت، اتفق قادة مجموعة البلدان الثمانية في غلين ايغلز على إحراز تقدم بشأن التجارة وتقديم معونة إضافية بقيمة50 بليون دولار، منها 25 بليون دولار لأفريقيا، بحلول عام 2010.
    It had hosted the Second Ministerial Meeting on the Gleneagles Dialogue on Climate Change, Clean Energy and Sustainable Development as part of the discussions under the Framework Convention. UN وأضاف أن المكسيك استضافت الاجتماع الوزاري الثاني بشأن حوار غلن ايغلز حول تغيُّر المناخ والطاقة النظيفة، والتنمية المستدامة، كجزء من المباحثات الجارية بموجب الاتفاقية الإطارية.
    At Gleneagles and at the United Nations summit, world leaders must renew their commitment to all parts of the Monterrey road map. UN في غلينئيغلز وفي مؤتمر قمة الأمم المتحدة يجب على قادة العالم أن يجددوا التزامهم بجميع أجزاء خارطة طريق مونتيري.
    50. The Caribbean Community hoped for an accelerated rate of implementation of the decisions on increased funding for development, as adopted at the G8 meeting in Gleneagles and at the 2005 World Summit. UN وأردف قائلاً إن الجماعة الكاريبية تأمل في تسارع تنفيذٍ القرارات المتعلقة بزيادة التمويل من أجل التنمية، حسبما أُقر في اجتماع مجموعة البلدان الثمانية في غلينيغلس وفي مؤتمر القمة العالمي 2005.
    In 2011, in its capacity as Chair of the G-8, France had ensured a review of the Gleneagles and Muskoka commitments and, as a result, the principle of mutual accountability had been successfully established for disbursements by partners and use of funds by recipients. UN ففي عام 2011، ضمنت فرنسا، بصفتها رئيسة مجموعة الثمانية، إجراء استعراض لالتزامات جلين إيجلز وموسكوكا، ونتيجة لذلك، أقر بنجاح مبدأ المساءلة المتبادلة بشأن صرف الأموال من قِبل الشركاء واستخدامها من قِبل المنتفعين.
    The Group of Eight Gleneagles commitments to Africa are $20 billion short. UN وإن التزامات مجموعة الثمانية في مؤتمر غلينيغليز تجاه أفريقيا تقل بمقدار 20 بليون دولار.
    Representatives of the Board attended a rally of 250,000 people in Edinburgh at the time of the G-8 summit in Gleneagles in July 2005, demanding debt cancellation, more and better aid and trade justice. UN وحضرت ممثلات المجلس اجتماعا حاشدا اشترك فيه 000 250 شخص في أدنبرا وقت إنعقاد مؤتمر قمة مجموعة الثمانية في غرين إيغلز في تموز/يوليه 2005، وطالبن بإلغاء الديون وزيادة المعونة وتحسينها والعدالة التجارية.
    The heads of State and leaders of Government have made many promises for decades, including at the 1995 World Summit on Social Development, the 1995 Beijing World Conference on Women, the 1999 Group of Seven summit, the 2000 Millennium Summit, the 2002 International Conference on Financing for Development, the 2002 Johannesburg Summit and the Group of Eight summit at Gleneagles. UN ما فتئ رؤساء الدول وقادة الحكومات طيلة عقود يصدرون الوعود، بما في ذلك في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية عام 1995 ومؤتمر بيجين العالمي المعني بالمرأة عام 1995، ومؤتمر قمة مجموعة الدول السبع عام 1999، ومؤتمر قمة الألفية عام 2000، والمؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية عام 2002، ومؤتمر قمة جوهانسبرغ عام 2002، ومؤتمر قمة مجموعة الدول الثماني في غلنديلس عام 2002.
    In particular, the decision taken at the G-8 Summit in Gleneagles to double assistance to Africa should be implemented as a short-term objective, namely by 2015. UN وبصفة خاصة ينبغي تنفيذ القرار المتخذ في مؤتمر قمة مجموعة البلدان الثمانية المعقود في غلن إيغلز بمضاعفة المساعدة المقدمة إلى أفريقيا كهدف قصير الأجل، أي بحلول عام 2015.
    Fortunately, the new approach set out in the Blair report opened promising prospects arising from the Gleneagles Summit of the Group of Eight. UN ومن حسن الحظ أن النهج الجديد الوارد في تقرير بلير، فتح آفاقا واعدة نبعت من مؤتمر قمة " غلين إيجلز " الذي عقدته مجموعة الثمانية.
    9. At the meeting of the Group of Eight in Gleneagles, Scotland, in July 2005, additional commitments to increase assistance were made. UN 9 - وفي اجتماع رؤساء الدول والحكومات لمجموعة الثمانية المعقود في غلينغالس بسكوتلندا في تموز/يوليه 2005، تم التعهد بالتزامات أخرى لزيادة المساعدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more