"gloat" - Translation from English to Arabic

    • الشماتة
        
    • للشماتة
        
    • تشمت
        
    • لتشمت
        
    • أشمت
        
    • لأشمت
        
    • ابتهج
        
    • بالشماتة
        
    • التبجح
        
    • تشمتين
        
    • أتبجح
        
    • يبتهجون
        
    • الشتائم
        
    • الشماته
        
    • لتشمتي
        
    I don't mean to gloat, but boy, did I tell you so. Open Subtitles لا أقصد الشماتة ، لكنني أخبرتك بذلك جيداً
    I will not dine with you and watch you gloat. Open Subtitles أنا لن تناول العشاء معك ومشاهدة لكم الشماتة.
    And yet, here you are, feeling the need to gloat. Open Subtitles و مع ذلك، ها أنتِ ذي تشبعين حاجتكِ للشماتة
    I think it would give the killer pleasure... ..an opportunity to gloat. Open Subtitles أعتقد أنها ستمد القاتل بالسرور، وسبب للشماتة.
    If you've come to gloat, take your fill and leave. Open Subtitles ،لو جئتَ لكي تشمت فإشمت بقدر ما تريد وإرحل
    If you've come here to gloat, I'm really not in the mood. Open Subtitles إنْ أتيتَ لتشمت فأنا فعلاً لست بمزاج مناسب
    Even you, I should think, would not summon me from my grave simply to gloat. Open Subtitles حتى لكم، وأنا يجب أن نفكر، لن استدعاء لي من قبري لمجرد الشماتة.
    I've never seen him gloat this hard before. Open Subtitles أنا لم أر قط له الشماتة هذا من الصعب من قبل.
    Most of her friends' daughters are already married, and now she can gloat. Open Subtitles معظم بنات صديقاتها قد تزوّجن وبات بوسعها الشماتة الآن ولا يمكنك إفساد هذا عليها
    In the light of the fact that Nasrallah and Hezbollah had the audacity to gloat that they are behind the attack, the Security Council must condemn the incident without delay or equivocation. UN وفي ضوء أن نصر الله وحزب الله تجرّآ على الشماتة بأنهما وراء الهجوم، يجب على مجلس الأمن أن يدين الحادث دون إبطاء أو مواربة.
    I know I'm supposed to be sensitive to your plight or whatever, but if you're calling to gloat. Open Subtitles أنا أعلم أنني من المفترض أن أكون حساسة لمأزقك أو مهما يكن لكن إذا كنت متصلا للشماتة
    Let's be honest, this was a victory for the White House, but President Grant made it very clear from his tone that this is not a day to gloat. Open Subtitles لنكون صادقين كان هذا انتصارًا للبيت الأبيض لكن الرئيس غرانت أوضحها كوضوح الشمس من نبرته أن هذا اليوم ليس للشماتة
    I didn't know they wanted to take us clubbing. I bet it's to gloat! Open Subtitles لم أعتقد أنّنا سنذهب للكازينو أراهن أنّني سأتعرض للشماتة
    So if you returned Looking to gloat about how it turned out Or looking for some sort of apology from me, Open Subtitles تشمت كيف قد انتهى الأمر أو تبحث عن إعتذار مني،
    Would you have done it quickly, or would you have stopped to gloat? Open Subtitles هل كنت لتنهِ الأمر بسرعة؟ أم كنت لتتوقف لكي تشمت بي؟
    Hey, Brady, you're gonna gloat and call me a loser now? Open Subtitles برادي، سوف تشمت بي وتدعوني بالفاشل، أليس كذلك؟
    If you've come here to gloat, I'm really not in the mood. Open Subtitles إنْ أتيتَ لتشمت فأنا فعلاً لست بمزاج مناسب
    Far be it from me to gloat at another's downfall but I have a feeling no children are gonna be crying when this puppy is put to sleep. Open Subtitles حاشا لله أن أشمت لوقوع غيري، ولكن أشعر بأن الأطفال لن يبكون، عندما يتخلصون من هذا الجرو.
    I did come here to gloat. Open Subtitles أتيت إلى هنا لأشمت.
    gloat all you want, but those names are getting flipped the second the boys from ops do a fly-by. Open Subtitles "كلارك كنت)، (لويس لين))" ابتهج ما بدا لك سينقلب موقع الاسمين ما إن يأتي عمال الصيانة
    Fine. You can gloat and multitask. This place is a disaster. Open Subtitles حسنٌ، بوسعكَ أن تنعم بالشماتة وأيّما تشاء، لكن هذا المكان مُهمل
    This is my "I told you so" room, where I like to gloat after a completely wild accusation turns out to be spot on. Open Subtitles هذه غرفة "لقد أخبرتك" حيث أحب التبجح بعد إثبات إتهام جنوني جداً
    You won't gloat in victory. Open Subtitles انت لا تشمتين بالنصر
    I want you to know that I am not gonna gloat about what happened yesterday. Open Subtitles (سبنسر)، أريدك أن تعرف أني لن أتبجح بشأن ما حدث أمس
    They will gloat over every rust streak down our sides, every sign of military slackness. Open Subtitles إنهم سوف يبتهجون على كل بقعة صدأ تظهر على جوانبنا و كل علامة على الإهمال العسكري
    It's not attractive to sit around and gloat. Open Subtitles الأمر ليس جذّابً الجلوس بالقرب وإلقاء الشتائم
    Did you need to gloat a little? Open Subtitles هل تريد الشماته قليلاً
    If you've come to gloat, I would relish the moment. Open Subtitles اذا كنت أتيت الى هنا لتشمتي سأستمتع بهذه اللحظة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more