"global and interregional" - Translation from English to Arabic

    • العالمية واﻷقاليمية
        
    • عالمية وأقاليمية
        
    • البرنامج العالمي والأقاليمي
        
    Another delegation found that the report on global and interregional activities would have benefited from a greater strategic focus. UN وقال وفد آخر بأنه كان بإمكان التقرير المتعلق باﻷنشطة العالمية واﻷقاليمية أن يستفيد من تركيز استراتيجي أكبر.
    There is much that will be required by way of international cooperation — global and interregional, regional and subregional, bilateral, formal and informal arrangements. UN هناك الكثير الذي يلزم القيام به في إطار التعاون الدولـــي على صعيد الترتيبــــات العالمية واﻷقاليمية واﻹقليميـــة ودون اﻹقليميـــة والثنائية، الرسمية وغير الرسمية.
    global and interregional PROGRAMMES AND OTHER MAJOR PROGRAMMES UN البرامج العالمية واﻷقاليمية وبرامج رئيسية أخرى
    In addition, fifth cycle global and interregional programmes influenced country-level investments. UN وباﻹضافة إلى ذلك، أثرت الدورة الخامسة للبرامج العالمية واﻷقاليمية في الاستثمارات على المستوى القطري.
    :: HLCP and the regional coordination mechanisms have concluded an agreement to bring global and interregional issues for consideration in their respective agendas UN :: أبرمت اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج وآليات التنسيق الإقليمية اتفاقاً لإدراج مسائل عالمية وأقاليمية في جدول أعمال كل منهما، للنظر فيها
    II. Context Until 1996, the global and interregional programme was used primarily to finance corporate-level initiatives and partnerships with major intergovernmental and academic institutions. UN 4 - حتى عام 1996، كان البرنامج العالمي والأقاليمي يستخدم أساسا لتمويل المبادرات المؤسسية المستوى والشراكات مع المؤسسات الحكومية الدولية والأكاديمية الكبرى.
    In-depth evaluations of both the global and interregional programme and of SPR are available. UN والتقييمات المتعمقة للبرامج العالمية واﻷقاليمية ولموارد البرنامج الخاصة متاحة.
    The former Division for global and interregional Programmes (DGIP) was absorbed into this new structure. UN وقد تم استيعاب شعبة البرامج العالمية واﻷقاليمية في هذا الهيكل الجديد.
    In addition, the Council has approved the global and interregional programmes and four regional programmes. UN وبالاضافة الى ذلك، وافق المجلس على البرامج العالمية واﻷقاليمية وعلى أربعة برامج اقليمية.
    Operational follow-up to this assessment will be reported upon by the Division for global and interregional programmes (DGIP). UN وسيفاد عن المتابعة التنفيذية لهذا التقييم في المذكرة التي ستقدم إلى شعبة البرامج العالمية واﻷقاليمية.
    UNDP recently transferred responsibility in this area from its Division for global and interregional Programmes to the Management Development and Governance Division. UN ومؤخرا، نقل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي المسؤولية في هذا المجال من شعبة البرامج العالمية واﻷقاليمية الى شعبة تنمية التنظيم وأساليب الحكم.
    global and interregional programmes and other DP/1998/17/Add.2 major programmes UN البرامج العالمية واﻷقاليمية والبرامج الرئيسية اﻷخرى DP/1998/17/Add.2
    The above reports present highlights of 1997 achievements and main challenges for 1998 of the regional bureaux, of the global and interregional programmes and of other funds and programmes. UN تعرض التقارير المذكورة أعلاه المعالم الرئيسية لمنجزات المكاتب اﻹقليمية والبرامج العالمية واﻷقاليمية والصناديق والبرامج اﻷخرى في عام ١٩٩٧ والتحديات الرئيسية التي تواجهها في عام ١٩٩٨.
    - the implementation of the Human Rights Fellowship Programme and all global and interregional projects. UN - تنفيذ " برنامج زمالات حقوق اﻹنسان " وجميع المشاريع العالمية واﻷقاليمية.
    F. Division for global and interregional Programmes/ Science, Technology and Private Sector Division .. 114 - 134 27 UN واو - شعبــة البرامج العالمية واﻷقاليمية/شعبة العلوم والتكنولوجيا والقطاع الخاص
    F. Division for global and interregional Programmes/Science, UN واو - شعبة البرامج العالمية واﻷقاليمية/شعبة العلوم
    First, the bulk of programmes and activities funded through the fifth-cycle global and interregional programmes and the Special Programme Resources (SPR) were concluded. UN فأولا، اكتملت معظم البرامج واﻷنشطة الممولة من خلال الدورة الخامسة للبرامج العالمية واﻷقاليمية ومن موارد البرنامج الخاصة.
    The evaluation of the global and interregional programmes had a similar finding, noting that UNDP cannot afford a scattered approach to global programmes and must concentrate on fewer areas. UN وخلص تقييم البرامج العالمية واﻷقاليمية إلى نتيجة مماثلة ولاحظ أن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لا يطيق اتباع نهج مشتت إزاء البرامج العالمية ولا بد له أن يركز على عدد من المجالات أقل.
    9. The new global programme represents a merger of the former global and interregional programmes and Special Programme Resources. UN ٩ - يمثل البرنامج العالمي الجديد دمجا للبرامج العالمية واﻷقاليمية السابقة وموارد البرنامج الخاصة.
    Following reorganization in mid-1994, the Division for global and interregional Programmes was dissolved and the majority of its activities transferred to the new Science, Technology and the Private Sector Division (STAPSD). UN ١٧٨ - على أثر عملية إعادة التنظيم التي جرت في منتصف عام ١٩٩٤، حُلت شعبة البرامج العالمية واﻷقاليمية وحولت معظم أنشطتها إلى شعبة العلم والتكنولوجيا والقطاع الخاص الجديدة.
    global and interregional UN عالمية وأقاليمية
    global and interregional UN البرنامج العالمي والأقاليمي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more