"global and national" - Translation from English to Arabic

    • العالمية والوطنية
        
    • العالمي والوطني
        
    • عالمية ووطنية
        
    • الوطنية والعالمية
        
    • الصعيدين الوطني والعالمي
        
    • العالمية والقطرية
        
    • الصعيدين العالمي
        
    • المستويين العالمي
        
    • شاملة ووطنية
        
    • العالمي والمحلي
        
    Clear and easily understood, they helped to set global and national priorities and fuel action on the ground. UN فقد ساعدت، بوضوحها وسهولة فهمها، على تحديد الأولويات العالمية والوطنية وعلى شحذ العمل على أرض الواقع.
    The huge disparities in the global and national economies, the main cause of poverty, are therefore ignored; UN ولذلك فإنها تتجاهل التباينات الكبيرة في الاقتصادات العالمية والوطنية التي هي السبب الرئيسي في الفقر؛
    However, the global reality is that the AIDS epidemic continues to outstrip global and national efforts to contain it. UN بيد أن الواقع العالمي هو أن وباء الإيدز لا يزال يستعصي على الجهود العالمية والوطنية المبذولة لاحتوائه.
    Despite progress, the implementation of global and national legal and policy frameworks has been slow and uneven. UN ورغم التقدم المحرز، فإن تنفيذ أطر قانونية وسياساتية على الصعيدين العالمي والوطني كان بطيئا ومتفاوتا.
    The ultimate advantage of respecting this right is a more just global and national environment to ensure constant improvement of the well-being of all. UN والمزية الكبرى لاحترام هذا الحق وجود بيئة عالمية ووطنية أكثر اتساما بالإنصاف لضمان تحسين رفاهية الجميع باستمرار.
    global and national Millennium Development Goals initiatives UN المبادرات الوطنية والعالمية المتعلقة بالأهداف الإنمائية للألفية
    Current global and national trends and challenges and their impact on gender equality and empowerment of women. UN الاتجاهات والتحديات العالمية والوطنية الحالية وأثرها على المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    global and national energy policy is also development policy and thus must demonstrate special consideration of the poor. UN والواقع أن السياسات العالمية والوطنية الخاصة بالطاقة هي أيضا سياسات إنمائية، ومن ثم يجب أن تولي اعتبارا خاصا للفقراء.
    Current global and national trends and challenges and their impact on education. UN الاتجاهات والتحديات العالمية والوطنية الحالية وأثرها على التعليم.
    global and national strategies and frameworks for improving the lives of slum dwellers beyond the Millennium Development Goals target UN الاستراتيجيات والأطر العالمية والوطنية لتحسين حياة قاطني الأحياء الفقيرة بما يتجاوز غاية الأهداف الإنمائية للألفية
    On the other hand, the challenges have created a more prominent role for global and national public policies. UN ومن جهة أخرى، أوجدت هذه التحديات دورا أكثر أهمية للسياسات العامة العالمية والوطنية.
    Current global and national trends and their impact on social development, including public health. UN الاتجاهات العالمية والوطنية الحالية وأثرها على التنمية الاجتماعية، بما في ذلك الصحة العامة.
    In addition, the Internet could be used to support efforts to address major global and national issues. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإنه يمكن استخدام الإنترنت في دعم الجهود المبذولة للتصدي للقضايا العالمية والوطنية الرئيسية.
    Current global and national trends and their impact on social development, including public health. UN الاتجاهات العالمية والوطنية الحالية وأثرها على التنمية الاجتماعية، بما في ذلك الصحة العامة.
    Current global and national trends and their impact on social development, including public health UN الاتجاهات العالمية والوطنية الحالية وأثرها على التنمية الاجتماعية، بما في ذلك الصحة العامة
    Managing the impact of current global and national trends UN خامسا - معالجة تأثير الاتجاهات العالمية والوطنية الحالية
    Current global and national trends and challenges and their impact on gender equality and empowerment of women. UN الاتجاهات والتحديات العالمية والوطنية الحالية وأثرها على المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    Clear targets needed to be articulated at the global and national levels. UN ويستلزم الأمر وضع أهداف واضحة بشكل دقيق على المستويين العالمي والوطني.
    The Peacebuilding Support Office needs to better manage the diverse expectations of the Fund's key stakeholders at the global and national levels. UN ويجب على مكتب دعم بناء السلام أن يدير مختلف توقعات أصحاب المصلحة الرئيسيين في الصندوق على الصعيدين العالمي والوطني على نحو أفضل.
    global and national advocacy for free and compulsory education. UN :: الدعوة إلى التعليم المجاني والإلزامي على الصعيدين العالمي والوطني
    global and national efforts are needed to limit the damage and restore economic momentum. UN وهناك حاجة إلى بذل جهود عالمية ووطنية للحد من الضرر وإعادة الزخم الاقتصادي.
    The latter included strengthening global and national financial regulatory frameworks and improving the flow of financial information on government interventions. UN وتشمل هذه الحلول تعزيز الأطر التنظيمية المالية الوطنية والعالمية وتحسين تدفق المعلومات المالية عن التدخلات الحكومية.
    Statement* `Research for Health'is an effective strategy to solve global and national public health challenges UN " البحوث الصحية " استراتيجية فعالة لحل مشاكل الصحة العامة على الصعيدين الوطني والعالمي
    Good governance serves both global and national interests, as improved governance will fortify the United Nations itself. UN إن الحكم الرشيد يخدم المصالح العالمية والقطرية على السواء، حيث أن تحسين أسلوب الحكم يؤدي إلى تدعيم الأمم المتحدة نفسها.
    It is the Committee's view that the development of a global and national policy on children must be attended to urgently. UN وترى اللجنة وجوب الاهتمام بصفة عاجلة بوضع سياسة شاملة ووطنية لﻷطفال.
    The changing pace of the international and national response, the increase in the new funding programmes and the proliferation of donors and funding mechanisms underscore the need for effective global and national coordination. UN وتظهر الحاجة إلى التنسيق الفعال على المستويين العالمي والمحلي نتيجة تغير وتيرة الاستجابة الدولية والوطنية، وزيادة برامج التمويل الجديدة، وتزايد الجهات المانحة وآليات التمويل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more