These projects will contribute to a global database on best practice for culture and development projects. | UN | وستسهم هذه المشاريع في وضع قاعدة بيانات عالمية حول أفضل الممارسات للمشاريع الثقافية والتنمية. |
Establishing a global database of information on vulnerable marine ecosystems beyond national jurisdiction | UN | إنشاء قاعدة بيانات عالمية بالمعلومات المتعلقة بالنُظم الإيكولوجية البحرية الهشّة الواقعة خارج الولاية الوطنية |
The work programme will lead to a global database of environmental effects and mitigation strategies, case studies and a comprehensive report. | UN | وسيفضي برنامج العمل إلى وضع قاعدة بيانات عالمية للآثار البيئية واستراتيجيات التخفيف، وإلى إجراء دراسات إفرادية ووضع تقرير شامل. |
35. In order to establish the global database, the following issues need to be addressed for each of the seven modules: | UN | 35- قصد إنشاء قاعدة البيانات العالمية يحتاج الأمر إلى التطرق إلى المسائل التالية بالنسبة لكل وحدة من الوحدات السبع: |
The global database on patterns and trends in drug abuse has been improved to allow more accurate analysis of drug abuse trends. | UN | وأُدخلت تحسينات على قاعدة البيانات العالمية عن أنماط واتجاهات تعاطي المخدرات بغية إجراء تحليل أكثر دقة لتلك الاتجاهات. |
She suggested that through the use of computer technologies, a global database could be developed. | UN | وذكرت أنه يمكن من خلال استخدام تكنولوجيات الحاسوب، إعداد قاعدة بيانات عالمية. |
create a global database of planned and actual results supported by standardized impact and performance indicators showing the situation of each population of concern; | UN | :: وينشئ قاعدة بيانات عالمية للنتائج المزمعة والنتائج الفعلية مدعومة بالأثر المعياري ومؤشرات الأداء توضح حالة كل مجموعة سكانية تهتم بها المفوضية؛ |
It also maintains a global database that tracks lost and stolen travel documents. | UN | وتتعهد أيضا قاعدة بيانات عالمية من أجل تعقب وثائق السفر الضائعة أو المسروقة. |
A global database with an overview of the percentages of women elected officials has been set up and is being updated regularly. | UN | وأنشئت قاعدة بيانات عالمية تحتوي على عرض عام للنسب المئوية للمسؤولات المنتخبات ويجري استكمالها بانتظام. |
global database of experts and guidelines to support gender mainstreaming. | UN | قاعدة بيانات عالمية بأسماء الخبراء، ومبادئ توجيهية عن تعميم المنظور الجنساني. |
The results from the two programmes are merged with that of the ICP to produce a single agreed global database. | UN | وتُضم نتائج البرنامجين إلى نتائج برنامج المقارنات الدولية لتشكل مُدمجةً قاعدة بيانات عالمية وحيدة متفق عليها. |
UNDG now maintains a global database of common services at the country level. | UN | وللمجموعة الإنمائية حاليا قاعدة بيانات عالمية عن الخدمات المشتركة على الصعيد المحلي. |
This can draw, as a starting point, on the global database of resources, covered above. | UN | وقد يعتمد ذلك، في بداية الأمر، على قاعدة البيانات العالمية المتعلقة بالموارد، المذكورة أعلاه. |
The first global database of case law relating to trafficking in persons was launched, providing immediate public access to officially documented cases. | UN | وافتتحت قاعدة البيانات العالمية الأولى للقضايا القانونية المتعلقة بالاتجار بالبشر، مما وفَّر مدخلاً عمومياً فورياً للاطلاع على القضايا الموثقة رسمياً. |
The Committee was informed, upon enquiry, that the local vendor databases of individual missions would be integrated into the global database. | UN | وأُبلغت اللجنة، عند الاستفسار، بأن قواعد بيانات البائعين المحليين لفرادى البعثات ستُدمج في قاعدة البيانات العالمية. |
These were entered into the global database of the World Overview of Conservation Approaches and Technologies,, managed by the Centre for Development and Environment of the University of Bern. | UN | وقد دخلت هذه التكنولوجيات والنُهُج في قاعدة البيانات العالمية للدراسة العالمية لنهج وتكنولوجيات الحفظ، التي يديرها مركز التنمية والبيئة في جامعة برن. |
Source: International Institute for Democracy and Electoral Assistance, IPU and Stockholm University, global database of Quotas for Women. | UN | المصدر: انظر قاعدة البيانات العالمية عن تخصيص الحصص للنساء، التابعة للمعهد الدولي للديمقراطية والمساعدة الانتخابية، والاتحاد البرلماني الدولي، وجامعة استوكهولم. |
Through its global database, UNODC monitors trends in trafficking in human beings. | UN | 46- ويرصد المكتب، من خلال قاعدة البيانات العالمية التابعة لـه، الاتجاهات في مجال الاتجار بالبشر. |
Two new environmental vulnerability index databases have been established: a country-focused global database and an indicator-focused database. | UN | وتم نشر قاعدتَيْ بيانات جديدتين: قاعدة بيانات شاملة لمؤشر الضعف البيئي تركِّز على فرادى البلدان وقاعدة بيانات لمؤشر الضعف البيئي تركِّز على المؤشرات. |
27. Recognizes the need to collect reliable disaggregated data, including data disaggregated by age and sex, on internally displaced persons in order to improve policy, programming and response to internal displacement and, in this respect, the relevance of the inter-agency Joint Internally Displaced Person Profiling Service and the global database on internally displaced persons maintained by the Internal Displacement Monitoring Centre; | UN | 27 - تسلم بالحاجة إلى جمع بيانات عن المشردين داخليا يمكن التعويل عليها ومصنفة حسب عناصر منها الفئة العمرية ونوع الجنس، بهدف تحسين وضع السياسات والبرامج المتعلقة بالمشردين داخليا والاستجابة لقضاياهم، وتسلم، في هذا الصدد، بأهمية الدائرة المشتركة بين الوكالات والمعنية بتحديد سمات المشردين داخليا وقاعدة البيانات العالمية للمشردين داخليا التي يتعهدها مركز رصد التشرد الداخلي؛ |
• The phase 1 global database forms the first entry point for information for phase 2. | UN | وتشكل المرحلة الأولى من قاعدة البيانات الشاملة أول نقطة إدخال للمعلومات المتعلقة بالمرحلة الثانية. |
Support humanitarian emergency response mechanisms such as consolidated appeals processes and emergency flash appeals by maintaining a global database of gender experts available for quick deployment in emergencies and producing guidelines on gender mainstreaming. | UN | دعم آليات الاستجابة الإنسانية في حالات الطوارئ، مثل عمليات النداءات الموحدة، والنداءات العاجلة في حالات الطوارئ، عن طريق الاحتفاظ بقاعدة بيانات عالمية عن الخبراء الجنسانيين الذين يمكن استدعاؤهم بسرعة في حالات الطوارئ، ووضع مبادئ توجيهية بشأن تعميم المنظور الجنساني |
In support of the Madrid International Plan of Action on Ageing, AARP has widely distributed information to its global database through its website and newsletters. | UN | ودعما لخطة عمل مدريد الدولية المعنية بالشيخوخة، وزعت الرابطة على نطاق واسع معلومات على قاعدة بياناتها العالمية من خلال موقعها على الإنترنت ورسالتها الإخبارية. |
Important in this respect will be the development of support tools, including a global database on VMEs, as many countries lack the capacity to identify VMEs and assess whether individual bottom fishing activities have significant adverse impacts. | UN | والمهم في هذا الصدد تطوير أدوات الدعم، بما في ذلك قاعدة بيانات عالمية تتضمن معلومات عن النظم الإيكولوجية البحرية الضعيفة، لأن العديد من البلدان تفتقر إلى القدرة على تحديد النظم الإيكولوجية البحرية الضعيفة وتقييم ما إذا كانت أنشطة الصيد الفردية في قاع البحار تترتب عليها آثار ضارة كبرى. |