The purpose of reporting is to enhance the efficiency, effectiveness and sustainability of the UNEP global mercury Partnership. | UN | والغرض من تقديم التقارير هو تحسين كفاءة شراكة الزئبق العالمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وفعاليتها واستدامتها. |
In conclusion, he thanked the United States of America for its considerable support to the global mercury Partnership programme. | UN | وفي الختام، شكر المتكلّم الولايات المتحدة الأمريكية على ما تقدّمه من دعم كبير لبرنامج شراكة الزئبق العالمية. |
Future global mercury supply vs. consumption | UN | المعروض العالمي للزئبق مستقبلاً مقابل استهلاكه |
Such guidelines would draw on the information available within the Basel Convention and the work of the UNEP global mercury Partnership, and also on information to be provided by Governments. | UN | وسوف تستند هذه المبادئ التوجيهية على المعلومات المتوفرة في إطار اتفاقية بازل وفي إطار عمل الشراكة العالمية للزئبق لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، وأيضاً على المعلومات التي ستقدمها الحكومات. |
The present guidelines govern the operations of the UNEP global mercury Partnership. | UN | تنظم هذه المبادئ التوجيهية عمليات الشراكة العالمية الخاصة بالزئبق لدى اليونيب. |
Explore activities and mechanisms under development as part of the UNEP global mercury Partnership | UN | إستكشاف أنشطة وآليات في مرحلة التطوير في إطار الشراكة العالمية بشأن الزئبق في برنامج الأمم المتحدة للبيئة |
As a result, global mercury consumption in products decreased, while a variety of non-mining sources of mercury scrambled to meet demand. | UN | ونتيجة لذلك، تناقص استهلاك الزئبق العالمي في المنتجات، فيما تدافع ضرب من المصادر غير المنجمية لتلبية الطلب. |
Table 4.3: Reduce global mercury demand related to use in products and production processes | UN | الجدول 4-3: الحد من الطلب العالمي على الزئبق المتصل باستخدامه في المنتجات والعمليات الإنتاجية |
In conclusion, he thanked the United States of America for its considerable support to the global mercury Partnership programme. | UN | وفي الختام، شكر المتكلّم الولايات المتحدة الأمريكية على ما تقدّمه من دعم كبير لبرنامج شراكة الزئبق العالمية. |
No major change in global mercury emissions can be seen in this re-analysis. | UN | ولم تُسفِر إعادة التحليل عن ظهور تغييرات كبيرة في انبعاثات الزئبق العالمية. |
Some were performed with the support of UNEP under the global mercury Partnership. | UN | وقد أجري بعض هذه الدراسات بدعم من برنامج الأمم المتحدة للبيئة تحت إشراف شراكة الزئبق العالمية. |
Future global mercury supply vs. consumption | UN | المعروض العالمي للزئبق مستقبلاً مقابل استهلاكه |
The global mercury assessment report was published in December 2002. | UN | ونُشر تقرير التقييم العالمي للزئبق في كانون الأول/ديسمبر 2002. |
It is to be hoped that such funding will continue during the negotiation and implementation of the global mercury instrument; | UN | ومن المأمول أن يستمر مثل هذا التمويل أثناء التفاوض بشأن الصك العالمي للزئبق وتنفيذه؛ |
A report to the Executive Director by the Partnership Advisory Group of the global mercury Partnership on overall progress during the period from July 2010 to June 2012 is available on the Partnership website. | UN | 33 - ويتاح تقرير قُدم إلى المدير التنفيذي من الفريق الاستشاري للشراكة العالمية للزئبق عن التقدم المُحرز بشكلٍ عام خلال الفترة من تموز/يوليه 2010 إلى حزيران/يونيه 2012 على الموقع الشبكي للشراكة. |
The Working Group is guided by the global mercury priorities set out in GC 24/3 IV, paragraph 19. | UN | ويسترشد الفريق العامل بالأولويات العالمية للزئبق المحددة في الفقرة 19 من المقرر 24/3 رابعاً. |
UNEP global mercury Partnership | UN | زاي - الشراكة العالمية للزئبق لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة |
The summary highlights why this particular issue is important in the context of the overall UNEP global mercury Partnership. | UN | يبرز الموجز أسباب الأهمية التي تسند لهذه القضية في السياق الشامل للشراكة العالمية الخاصة بالزئبق لدى اليونيب. |
Report on progress on strengthening the UNEP global mercury Partnership | UN | تقرير عن التقدم المحرز في تعزيز الشراكة العالمية الخاصة بالزئبق لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة |
(a) Explore linkages to activities and mechanisms under development as part of the UNEP global mercury Partnership. | UN | استكشاف روابط مع أنشطة وآليات في مرحلة التطوير كجزء من الشراكة العالمية بشأن الزئبق في برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
Report on activities within the UNEP global mercury Partnership | UN | تقرير بشأن الأنشطة داخل الشراكة العالمية بشأن الزئبق لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة |
As a result, global mercury consumption in products decreased, while a variety of non-mining sources of mercury scrambled to meet demand. | UN | ونتيجة لذلك، تناقص استهلاك الزئبق العالمي في المنتجات، فيما تدافع ضرب من المصادر غير المنجمية لتلبية الطلب. |
To take only the example of mercury in products, large amounts of mercury are used globally in the manufacture and use of numerous products, representing almost one-third of the global mercury demand. Yet for most products there are viable alternatives available. | UN | وإذا أخذنا مثال الزئبق في المنتجات وحده، نجد أن كميات كبيرة منه تستخدم على الصعيد العالمي في صنع واستعمال منتجات كثيرة وذلك يمثل ثلث الطلب العالمي على الزئبق تقريباً، مع أن هناك بدائل ناجعة لمعظم هذه المنتجات. |
The contributions of Kyrgyzstan to the global mercury supply over many years have been important but not indispensible. | UN | لقد كانت مساهمات قيرغيزستان في المعروض العالمي من الزئبق على مر السنين هامة ولكن ليس مما لا يمكن الاستغناء عنه. |
One of the important issues related to establishing of global mercury convention is the understanding of the global mercury problem and its potential solutions by policy makers in individual countries and their political will to agree on reduction of Hg emissions and exposures. | UN | من المسائل الهامة المتصلة بوضع اتفاقية عالمية للزئبق فهمُ راسمي السياسة في البلدان لمشكلة الزئبق العالمية وحلولها الممكنة، وإرادتهم السياسية للاتفاق على تخفيض انبعاثات الزئبق والتعرُّض له. |
The group of Latin American and Caribbean countries (GRULAC) recognizes the global mercury pollution issue as a serious threat to human health and the environment. | UN | تسلم مجموعة بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بأن مسألة التلوث بالزئبق في العالم تشكل تهديداً خطيراً على الصحة البشرية وعلى البيئة. |
7. United Nations Industrial Development Organization project -- global mercury Project | UN | 7- مشروع منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية - مشروع " غلوبل ميركوري " |
Facilitating sustainable technology transfer and support for global mercury control actions: experience within existing legally binding and voluntary arrangements | UN | تيسير نقل التكنولوجيا المستدامة ودعم تدابير الرقابة العالمية على الزئبق: الخبرات المتاحة في الترتيبات الحالية الملزمة قانوناً والترتيبات الطوعية |
Table 24 global mercury consumption forecasts for 2015 | UN | التنبؤات باستهلاك الزئبق على الصعيد العالمي لعام 2015 |
Another participant, referring to a similar healthcare project, emphasized the importance of such initiatives to making progress on the global mercury programme. | UN | وأكد مشارك آخر وهو يشير إلى مشروع مماثل للرعاية الصحية، أهمية هذه المبادرات في إحراز تقدم على مستوى البرنامج العالمي الخاص بالزئبق. |
Accordingly, the Analysis does not presuppose the conclusions or recommendations of the partners and other stakeholders who are developing an overarching framework for the global mercury Partnership. | UN | وبناء عليه، لا يتضمن التحليل افتراضات مسبقة بشأن الاستنتاجات أو التوصيات التي سيخلص إليها الشركاء والجهات الأخرى صاحبة المصلحة الذين يقومون بوضع إطار شامل شراكات عالمية خاصة بالزئبق. |