"global monitoring for" - Translation from English to Arabic

    • الرصد العالمي للأغراض
        
    • الرصد العالمي لأجل
        
    • الرصد العالمي لأغراض
        
    • للرصد العالمي للأغراض
        
    • الخاص بالرصد العالمي للأغراض
        
    Various project proposals related to the Global Monitoring for Environment and Security programme and UN-SPIDER were handed in. UN وقد تسلّم البرنامج مقترحات مشاريع مختلفة ذات صلة ببرنامج الرصد العالمي للأغراض البيئية والأمنية وبرنامج سبايدر.
    The Institute of Geography also participates in the Urban Atlas project, which is part of the Global Monitoring for Environment and Security programme. UN كما يشارك معهد الجغرافيا أيضا في مشروع أطلس المناطق الحضرية، وهو جزء من برنامج الرصد العالمي للأغراض البيئية والأمنية.
    Global Monitoring for Environment and Security UN برنامج الرصد العالمي للأغراض البيئية والأمنية
    The training was also aimed at raising awareness about existing mechanisms to access space-based information, such as the International Charter on Space and Major Disasters and the Global Monitoring for Environment and Security initiative. UN واستهدف التدريب أيضا التوعية بالآليات القائمة للوصول إلى المعلومات الفضائية، من قبيل الميثاق الدولي بشأن الفضاء والكوارث الكبرى ومبادرة الرصد العالمي للأغراض البيئية والأمنية.
    Some relevant topics are addressed under the umbrella of the Group on Earth Observations, the Global Earth Observation System of Systems and Global Monitoring for Environment and Security. UN ويجري تناول بعض الموضوعات ذات الصلة في إطار الفريق المعني برصد الأرض والمنظومة العالمية لنظم رصد الأرض وبرنامج الرصد العالمي للأغراض البيئية والأمنية، وهو ما يستلزم بالتالي التنسيق بين هذه المبادرات.
    Participants in the Workshop were given an update on the latest developments in the ESA Global Monitoring for Environment and Security (GMES) programme aimed at providing global, timely and easily accessible information derived from land, marine and atmospheric monitoring for the purposes of emergency responses, climate change studies and security. UN وأُطلع المشاركون في حلقة العمل على آخر التطوّرات المستجدّة في برنامج الرصد العالمي للأغراض البيئية والأمنية التابع لوكالة الفضاء الأوروبية الذي يهدف إلى تقديم معلومات عالمية وفي حينها وسهلة المنال مستمدّة من الرصد الأرضي والبحري والجوي لأغراض الاستجابات في حالات الطوارئ ودراسات تغيّر المناخ والأمن.
    At the last ESA Ministerial Council, in 2008, the Czech Republic committed itself to co-financing the ESA-managed Global Monitoring for Environment and Security (GMES) Space Component Programme. UN وفي اجتماع المجلس الوزاري الأخير للإيسا الذي عُقِد في عام 2008، تعهّدت الجمهورية بالتشارك في تمويل برنامج المكونات الفضائية لمبادرة الرصد العالمي للأغراض البيئية والأمنية، التي تديرها الإيسا.
    The two satellites will form part of the Spanish contribution to the Global Monitoring for Environment and Security (GMES) programme, the European initiative for Earth observation and security. UN وسيشكل الساتلان جزءا من المساهمة الإسبانية في برنامج الرصد العالمي للأغراض البيئية والأمنية، الذي يمثل المبادرة الأوروبية من أجل رصد الأرض والأمن.
    In addition, preparations were undertaken for joint experiments aboard the Russian segment of the International Space Station and for participation in the European Global Monitoring for Environment and Security (GMES) programme. UN وعلاوة على ذلك، أجريت التحضيرات لتجارب مشتركة على متن القطاع الروسي من محطة الفضاء الدولية وللمشاركة في البرنامج الأوروبي المسمّى برنامج الرصد العالمي للأغراض البيئية والأمنية.
    (c) Russian participation in the Global Monitoring for Environment and Security and the Group on Earth Observations programmes; UN (ج) المشاركة الروسية في برنامج الرصد العالمي للأغراض البيئية والأمنية وبرنامج الفريق المختص برصد الأرض؛
    The European Union had engaged in important international cooperation in the field of Earth observation by means of the Global Monitoring for Environment and Security (GMES) initiative and in the field of space technology by developing its own global satellite navigation system, Galileo. UN وقد شارك الاتحاد الأوروبي في التعاون الدولي الهام في ميدان مراقبة الأرض عن طريق مبادرة برنامج الرصد العالمي للأغراض البيئية والأمنية، وفي ميدان تكنولوجيا الفضاء عن طريق تطوير نظامه العالمي غاليليو للملاحة بواسطة السواتل.
    10. In 2007, work continued on the development of a geographical information system as part of the European Global Monitoring for Environment and Security system and GEOSS. UN 10 - واستمر العمل في عام 2007 لتطوير عناصر نظام المعلومات الجغرافية ضمن النظام الأوروبي لبرنامج الرصد العالمي للأغراض البيئية والأمنية والمنظومة العالمية لنظم رصد الأرض.
    (a) Global Monitoring for Environment and Security UN (أ) نظام الرصد العالمي للأغراض البيئية والأمنية (غميس)
    Work continued in 2008 on the development of elements of a geographical information system intended to be part of the European Global Monitoring for Environment and Security (GMES) system and the Global Earth Observation System of Systems. UN 23- واستمر العمل في عام 2008 على استحداث عناصر نظام إعلامي جغرافي يكون جزءاً من برنامج الرصد العالمي للأغراض البيئية والأمنية والمنظومة العالمية لنظم رصد الأرض.
    The UN-SPIDER office in Bonn also hosted an information workshop of the Global Monitoring for Environment and Security (GMES) that was organized by the City of Bonn and the Bridge2Geo European initiative. UN 38- واستضاف مكتب برنامج سبايدر في بون أيضا حلقة عمل إعلامية لبرنامج الرصد العالمي للأغراض البيئية والأمنية نظمتها مدينة بون ومبادرة Bridge2Geo الأوروبية.
    The platform will also work together with, and contribute to, existing and future initiatives such as the International Charter " Space and Major Disasters " , the RESPOND project, the proposed Global Monitoring for Environment and Security (GMES) service centres and GEOSS, building upon existing opportunities for the benefit of developing countries. UN كما سيعمل المنبر بتنسيق مع المبادرات القائمة والمقبلة والإسهام فيها، مثل الميثاق الدولي بشأن الفضاء والكوارث الكبرى، ومشروع ريسبوند، ومراكز الخدمات المقترحة التابعة لبرنامج الرصد العالمي للأغراض البيئية والأمنية وجيوس، وذلك بالاستفادة من الفرص القائمة لصالح البلدان النامية.
    Poland actively participates in the Global Monitoring for Environment and Security programme of the European Commission and ESA. UN 8- وتشارك بولندا بفعالية في برنامج الرصد العالمي للأغراض البيئية والأمنية التابع للمفوضية الأوروبية ووكالة الفضاء الأوروبية.
    (a) Global Monitoring for Environment and Security UN (أ) برنامج الرصد العالمي للأغراض البيئية والأمنية
    The Ministry of Agriculture of the Sudan was also using the Global Monitoring for Food Security programme to interact with partners in Europe to provide drought data and analysis. UN كما أنَّ وزارة الزراعة السودانية تستعين ببرنامج الرصد العالمي لأجل الأمن الغذائي لكي تتفاعل مع الشركاء في أوروبا من أجل توفير بيانات الجفاف وتحليلها.
    36-month Integration Meeting of the Global Monitoring for Security and Stability, The Hague, Netherlands, 16-17 April UN 4- اجتماع شبكة الرصد العالمي لأغراض الأمن والاستقرار المعني بتحقيق التكامل في غضون 36 شهرا، لاهاي، هولندا، 16-17 نيسان/أبريل
    UNOSAT will also continue its participation in the process, initiated in Lisbon in 2007, leading to a Global Monitoring for Environment and Security programme for Africa. UN وسيواصل اليونوسات أيضا مشاركته في العملية التي انطلقت في لشبونة، عام 2007، والرامية إلى إنشاء برنامج للرصد العالمي للأغراض البيئية والأمنية في أفريقيا.
    Participation in the European Global Monitoring for Environment and Security Copernicus programme involved the use of remote sensing data for various projects. UN واشتملت المشاركة في برنامج كوبرنيكوس الأوروبي الخاص بالرصد العالمي للأغراض البيئية والأمنية، على استخدام بيانات الاستشعار عن بعد في مشاريع مختلفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more