"global programmes" - Translation from English to Arabic

    • البرامج العالمية
        
    • برامج عالمية
        
    • والبرامج العالمية
        
    • للبرامج العالمية
        
    • بالبرامج العالمية
        
    • البرامج الشاملة
        
    • وبرامجه العالمية
        
    • البرامج على الصعيد العالمي
        
    • البرنامجين العالميين
        
    • برامجه العالمية
        
    • لبرامج عالمية
        
    • والبرامج على الصعيد العالمي
        
    The NGOs provided inputs for the development of the said global programmes. UN وقدمت المنظمات غير الحكوميــة مدخــلات في عملية تطوير البرامج العالمية المذكورة.
    The NGOs provided inputs for the development of these global programmes. UN وقدمت المنظمات غير الحكومية إسهامات في وضع هذه البرامج العالمية.
    global programmes also include the strengthening of activities to support: UN وتشمل البرامج العالمية أيضاً تعزيز الأنشطة الهادفة إلى دعم:
    SID organized different processes of preparation that have had a follow-up in the form of global programmes and publications. UN ونظمت عمليات تحضيرية مختلفة ترتبت عليها متابعات في شكل برامج عالمية ومنشورات.
    Allocations to practice-strengthening and global programmes LDCs UN الاعتمادات المخصصة لبرامج تعزيز الممارسات والبرامج العالمية
    Interregional and global programmes accounted for about 10 per cent of expenditures. UN وبلغ نصيب البرامج العالمية والأقاليمية حوالي 10 في المائة من النفقات.
    global programmes are run from headquarters by the Department of Operations and various divisions. UN وتدير إدارة العمليات ومختلف الشُعب البرامج العالمية من المقر.
    While based in the Field, they are budgeted under global programmes in order to isolate their costs from the budgets of the Regional Bureaux. UN ومـع أن هذه الوظائف ميدانية، إلا أنها تمول من البرامج العالمية لفصل تكاليفها عن ميزانيـات المكاتب الإقليمية.
    The Foundation's global programmes Coordinator attended the session and also attended meetings organized by the United States delegation to the Commission; UN حضر منسق البرامج العالمية بالمؤسسة الدورة، كما حضر الاجتماعات التي نظمها وفد الولايات المتحدة إلى اللجنة؛
    The Foundation's Deputy Director of global programmes attended the session, NGO briefings and workshops; UN حضر نائب مدير البرامج العالمية بالمؤسسة الدورة، كما حضر جلسات الإحاطة وحلقات العمل التي قدمتها المنظمات غير الحكومية؛
    The Foundation's Deputy Director of global programmes attended the session; UN حضر نائب مدير البرامج العالمية بالمؤسسة الدورة؛
    Brochures have also been issued on each of the three global programmes. UN كما صدرت نشرات بشأن كل واحد من البرامج العالمية الثلاثة.
    global programmes will focus on a subset of goals set out in the UNDP strategic results framework (SRF), where global perspectives and interventions are the most important. UN وستركز البرامج العالمية على مجموعة فرعية من الأهداف مبينة في إطار النتائج الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي حيث تكتسي المنظورات والتدخلات العالمية أهمية كبيرة.
    UNOPS is expected to continue to play a significant role in the execution of the global programmes. UN ومن المتوقع أن يواصل مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع الاضطلاع بدور جوهري في تنفيذ البرامج العالمية.
    • Ensure that comprehensive programmes for the rehabilitation of victims of rape are integrated into global programmes. UN ● كفالة تضمين البرامج العالمية برامج شاملة ﻹعادة تأهيل ضحايا الاغتصاب.
    • Ensure that comprehensive programmes for the rehabilitation of victims of rape are integrated into global programmes. UN ● كفالة تضمين البرامج العالمية برامج شاملة ﻹعادة تأهيل ضحايا الاغتصاب.
    The global programmes will support national campaign launches and the implementation of follow-up national campaign action plans through the development of new policies and tools. UN وستدعم برامج عالمية بدء الحملات الوطنية وتنفيذ خطط عمل لمتابعة الحملات الوطنية من خلال وضع سياسات وأدوات جديدة.
    The global programmes will support national campaign launches and the implementation of follow-up national campaign action plans through the development of new policies and tools. UN وستدعم برامج عالمية بدء الحملات الوطنية وتنفيذ خطط عمل لمتابعة الحملات الوطنية من خلال وضع سياسات وأدوات جديدة.
    2014 current budget and 2015 proposed budget by region, global programmes and headquarters UN الميزانية الحالية لعام 2014 والميزانية المقترحة لعام 2015 حسب المناطق والبرامج العالمية والمقر
    In regard to global programmes and headquarters, there is a net increase of $29.7 million and $18.3 million respectively. UN وبالنسبة للبرامج العالمية والمقر، حدثت زيادة صافية قيمتها 29.7 مليون دولار و18.3 مليون دولار على التوالي.
    Closer operational links among the global programmes of the UN-Habitat are being pursued through the direct allocation of the regional support budgets of the global programmes to the regional offices. UN وهناك سعي إلى توثيق العلاقات التنفيذية فيما بين البرامج العالمية لموئل الأمم المتحدة من خلال تخصيص اعتمادات مباشرة من ميزانيات الدعم الإقليمي الخاصة بالبرامج العالمية للمكاتب الإقليمية.
    The remainder was spent on interregional and global programmes, for the support of national liberation movements, and in Caribbean and Pacific multi-island programmes. UN أما النسبة المتبقية فقد أنفقت على البرامج اﻷقاليمية والعالمية، ولدعم حركات التحرير الوطني، وفي البرامج الشاملة لعدة جزر في منطقتي البحر الكاريبي والمحيط الهادئ.
    Assistance to transit States is provided through the UNODC programme of technical assistance, delivered through its field office network and Vienna-based global programmes. UN وتقدم المساعدة لدول العبور عن طريق برنامج المكتب للمساعدة التقنية المقدمة من خلال شبكة مكاتبه الميدانية وبرامجه العالمية الموجودة في فيينا.
    global programmes are managed by the Department of Operations and functional Divisions. UN وتتولى إدارة العمليات والشعب الفنية إدارة البرامج على الصعيد العالمي.
    The two global programmes are therefore tools for programme evaluation as well as global monitoring instruments. UN ولذا فان هذين البرنامجين العالميين هما أداتان لتقييم البرامج وكذلك هما وسيلتان للرصد على الصعيد العالمي .
    The Centre's work in supporting the elaboration and ratification of international legal instruments and its global programmes currently constitute the two main pillars of its operations. UN وفي الوقت الحاضر، تشكل أعمال المركز لدعم إعداد صكوك قانونية دولية والتصديق عليها فضلا عن برامجه العالمية الدعامتان الأساسيتان لعملياته.
    These aimed at improving UNCTAD's capacity to deliver technical cooperation around well-focused thematic global programmes, responding to the concerns of donors and to the needs of beneficiaries. UN وتهدف هذه التوصيات إلى تحسين قدرة الأونكتاد على توفير التعاون التقني لبرامج عالمية مواضيعية جيدة التركيز تستجيب لشواغل الجهات المانحة واحتياجات المستفيدين.
    C. Regional activities and global programmes 6 3 UN جيم - الأنشطة الإقليمية والبرامج على الصعيد العالمي 6 4

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more