"global resource information" - Translation from English to Arabic

    • بيانات الموارد العالمية
        
    • بمعلومات الموارد العالمية
        
    • العالمية للمعلومات عن الموارد
        
    • بيانات موارد المعلومات العالمية
        
    • العالمية لمعلومات الموارد
        
    • العالمية عن الموارد
        
    Proposal by Norway on Global Resource Information Database (GRID) UN اقتراح مقدم من النرويج بشأن نظام قاعدة بيانات الموارد العالمية
    Ms. Lind suggested that within the United Nations, the so-called GRID-system (Global Resource Information Database) of UNEP might be a suitable candidate to host and develop a centre for research data from the outer continental margin intended to serve the needs of coastal States and developing countries in particular. UN واقترحت السيدة ليند أن ما يسمى، في الأمم المتحدة، نظام قاعدة بيانات الموارد العالمية التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة يمكن أن يكون مرشحا مناسبا لمقر وإنشاء مركز للبيانات البحثية المستمدة من الحافة القارية الخارجية الغرض منه تلبية احتياجات الدول الساحلية والبلدان النامية على وجه الخصوص.
    Set up as a foundation under Norwegian legislation, the centre was linked to the world-wide UNEP programme known as the Global Resource Information Database (GRID). UN وهذا المركز الذي أنشئ كمؤسسة خاضعة للتشريعات النرويجية، جرى ربطه بالبرنامج العالمي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة المعروف باسم قاعدة بيانات الموارد العالمية.
    Improving data processing and information management capabilities in developing countries, including archives of satellite data and links to international environmental databases, such as the Global Resource Information Database (GRID) of the United Nations Environment Programme, will be an important element of the centres' functions. UN وسيكون أحد العناصر الهامة في عمل هذه المراكز هو تحسين قدرات تجهيز البيانات وادارة المعلومات في البلدان النامية، بما في ذلك حفظ البيانات المستمدة بواسطة السواتل والروابط مع قواعد البيانات البيئية الدولية، مثل قاعدة البيانات الخاصة بمعلومات الموارد العالمية التابعة لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة.
    The UNEP Division would also continue to operate the network of Global Resource Information Database centres for environmental data management, GIS and remote sensing, under the banner of the proposed " environment watch " strategy. UN كما ستواصل شعبة اليونيب هذه تشغيل شبكة مراكز قاعدة البيانات الخاصة بمعلومات الموارد العالمية لإدارة البيانات البيئية، ونظم المعلومات الجغرافية والاستشعار عن بعد، وذلك في إطار استراتيجية " مرصد البيئة " المقترحة.
    (b) Global Resource Information Database UN )ب( قاعدة البيانات العالمية للمعلومات عن الموارد
    Thereafter, in 2002, the General Assembly had called upon UNEP to expand the capacity of existing centres within the Global Resource Information Database network to assist developing States and small island developing States in completing the activities required to delineate the outer limits of the continental shelf. UN وبعد ذلك، وفي عام 2002، دعت الجمعية العامة برنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى زيادة قدرة المراكز الموجودة داخل شبكة قاعدة بيانات موارد المعلومات العالمية لمساعدة الدول النامية والدول الجزرية الصغيرة النامية على إنجاز الأنشطة المطلوبة لترسيم الحدود الخارجية للجرف القاري.
    Existing institutions and programmes such as the Global Environmental Monitoring System (GEMS) and the Global Resource Information Database (GRID) within UNEP and different entities within the system-wide Earthwatch will need to be considerably strengthened. UN والمؤسسات والبرامج القائمة في برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، من قبيل النظام العالمي للرصد البيئي وقاعدة البيانات العالمية لمعلومات الموارد والكيانات المختلفة داخل آلية رصد اﻷرض على نطاق المنظومة، سوف تحتاج إلى تعزيز كبير.
    More generally, we have contributed financially to the United Nations Environment Programme/Global Resource Information Database (UNEP/GRID) designed to make research data available to States parties preparing their article 76 submissions. UN وبصفة عامة، أسهمنا ماليا في مشروع برنامج الأمم المتحدة للبيئة/قاعدة بيانات الموارد العالمية الذي يستهدف إتاحة بيانات البحوث للدول الأطراف التي تقوم بإعداد تقاريرها بموجب المادة 76.
    i. Targeted Global Resource Information Database (GRID) sets available for trend analysis and assessment and substantive inputs to environmental assessment activities; UN ط - المجموعات المركزة لقاعدة بيانات الموارد العالمية المتاحة لتحليل وتقييم الاتجاهات؛ واﻹسهامات الفنية في أنشطة التقييم البيئي؛
    Within the framework of the United Nations, the Global Resource Information Database (GRID) system of the United Nations Environment Programme (UNEP) may be a suitable candidate to host and develop a centre for research data from the outer continental margin intended to serve the needs of coastal States, and developing countries in particular. UN وفي إطار الأمم المتحدة، قد يكون نظام قاعدة بيانات الموارد العالمية التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة مرشحا مناسبا لإيواء وتطوير مركز لبيانات البحوث المتعلقة بالحافة القارية الخارجية يخصص لتلبية احتياجات الدول الساحلية، و لا سيما البلدان النامية منها.
    2. Urges the Executive Director to endeavour to secure adequate funds for the 1997 and 1998-1999 budgets to the Global Environment Monitoring System programme and the Global Resource Information Database. UN ٢ - يحث المديــرة التنفيذيــة على السعي لتأمين اﻷمـــوال الكافية لميزانيــــات اﻷعوام ١٩٩٧ و ١٩٩٨/١٩٩٩ لبرنامج النظام العالمي للرصد البيئي وقاعدة بيانات الموارد العالمية.
    UNEP also promoted interregional collaboration among the East Asian, South East Pacific and South Pacific Regional Seas Programmes on issues concerning climate change, marine pollution, coastal management and the development of Global Resource Information Database (GRID) nodes. UN كما عمل برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة على تعزيز التعاون اﻷقاليمي فيما بين برامج البحار الاقليمية في شرق آسيا وجنوب شرقي المحيط الهادئ وجنوب المحيط الهادئ بشأن القضايا المتعلقة بتغير المناخ، والتلوث البحري، والادارة الساحلية، وتطوير مراكز قاعدة بيانات الموارد العالمية.
    UNEP also promoted interregional collaboration among the East Asian, South East Pacific and South Pacific Regional Seas Programmes on issues concerning climate change, marine pollution, coastal management and the development of Global Resource Information Database (GRID) nodes. UN كما عمل برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة على تعزيز التعاون اﻷقاليمي فيما بين برامج البحار الاقليمية في شرق آسيا وجنوب شرقي المحيط الهادئ وجنوب المحيط الهادئ بشأن القضايا المتعلقة بتغير المناخ، والتلوث البحري، والادارة الساحلية، وتطوير مراكز قاعدة بيانات الموارد العالمية.
    In that endeavour, we had close and fruitful cooperation with the Shelf Programme of the United Nations Environment Programme, as represented by the Global Resource Information Database at Arendal, Norway, as well as with the Economic Community of West African States and the Special Representative of the Secretary-General for Somalia. UN وفي ذلك المسعى، تعاونا عن كثب وبشكل مثمر مع برنامج الجرف القاري التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، ممثلا في قاعدة بيانات الموارد العالمية في أريندال، النرويج، وكذلك مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والممثل الخاص للأمين العام للصومال.
    GRID Global Resource Information Database (UNEP) GT-Net Global Terrestrial Observing Network UN )قاعدة بيانات( غريد (GRID) قاعدة البيانات الخاصة بمعلومات الموارد العالمية )اليونيب(
    GRID Global Resource Information Database (UNEP) UN قاعدة بيانات غريد (GRID) قاعدة البيانات الخاصة بمعلومات الموارد العالمية (اليونيب)
    (h) Efforts should be made to increase the acceptance and utilization of existing information systems that covered national and international regions and that were useful for the management of agriculture disasters within the region (e.g. the Global Resource Information Database (GRID)). UN )ح( ينبغي بذل الجهود لزيادة تقبل واستخدام نظم المعلومات القائمة التي تغطي مناطق وطنية ودولية والتي تكون مفيدة لادارة الكوارث الزراعية داخل المنطقة )كقاعدة البيانات الخاصة بمعلومات الموارد العالمية(.
    12. The Meeting noted that the Global Resource Information Database (GRID) network of UNEP continued to focus on the development of early warning systems and methodologies that could be used to predict environmental problems and threats. UN 12- ولاحظ الاجتماع أن اليونيب وقاعدة البيانات الخاصة بمعلومات الموارد العالمية (غريد) يواصلان التركيز على تطوير نظم ومنهجيات للانذار المبكر يمكن استخدامها للتنبؤ بالمشاكل والتهديدات البيئية الناشئة.
    Furthermore, at World Environment Day 2007 (4 June) in Tromso, Norway, UNEP launched the Global Outlook for Ice and Snow, in cooperation with the UNEP Global Resource Information Database, located in Arendal, Norway, at the outset of the International Polar Year 2007 - 2008. UN وفضلاً عن ذلك، في اليوم العالمي للبيئة عام 2007 (4 حزيران/يونيه) في ترومسو، النرويج، بدأ برنامج الأمم المتحدة للبيئة التوقعات العالمية للجليد والثلج، بالتعاون مع قاعدة البيانات العالمية للمعلومات عن الموارد التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، الموجودة في أرندال، النرويج، في بداية السنة القطبية الدولية 2007 - 2008.
    Cooperation was envisaged between the Division and the Global Resource Information Database (GRID)-Arendal with regard to training courses. Members of the Division had participated as instructors at a training course organized by GRID-Arendal in Nairobi, attended by trainees from Kenya, Mozambique and the United Republic of Tanzania. UN واعتُزم قيام التعاون بين الشعبة ومركز قاعدة بيانات موارد المعلومات العالمية - أريندال في مجال إجراء الدورات التدريبية، وشارك أعضاء الشعبة بوصفهم مدربين في الدورة التدريبية التي نظمتها ومركز قاعدة بيانات موارد المعلومات العالمية أريندال في نيروبي بكينيا وحضرها متدربون من كينيا وموزامبيق وجمهورية تنزانيا المتحدة.
    The platform will draw data and information from scientific research, earth observations, data collection, assessments, indicators and information networks, including UNEP experience gathered over more than 20 years through its network of Global Resource Information Database (GRID) centres, and will be supported by a search tool called ecoMundus, formerly known as UNEP.Net. UN 37 - وسوف ينهل البرنامج البيانات والمعلومات من البحث العلمي، وعمليات الرصد الأرضية، وجمع المعلومات والتقييمات والمؤشرات وشبكات المعلومات بما في ذلك خبرات برنامج الأمم المتحدة للبيئة التي أكملها خلال نيف وعشرين عاماً من خلال مراكز شبكة قاعدة البيانات العالمية لمعلومات الموارد (GRID) وسوف يتدعم ذلك بإدارة بحثية تسمى إيكوموندوس.(ecoMundus)(23) كانت تعرف سابقاً باسم شبكة برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    53. UNEP established a Global Resource Information Database (GRID) node for the Antarctic and Southern Ocean at ICAIR, Christchurch, New Zealand, on 30 May 1996, by an agreement with the Government of New Zealand. UN ٥٣ - وأقام برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وصلة لقاعدة البيانات العالمية عن الموارد مختصة بأنتاركتيكا والمحيط الجنوبي في المركز الدولي للمعلومات والبحوث المتعلقة بأنتاركتيكا، الكائن في كرايستشرتش بنيوزيلندا، في ٣٠ أيار/مايو ١٩٩٦، بالاتفاق مع حكومة نيوزيلندا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more